Читать «Утонувшая Среда» онлайн - страница 10

Гарт Никс

Гребень волны уже наклонился над ними, закрывая тусклый, серый свет неба. Артур и Листок затаили дыхание и не моргали, глядя на приближающуюся воду.

Волна не накрыла их. Кровать всплыла по ней, словно плотик рыбака. Ближе к вершине она поднялась почти вертикально и чуть не опрокинулась, но Артур и Листок всем своим весом заставили ее выправиться.

Они успели вовремя. Кровать выровнялась как раз к тому моменту, как оказалась на гребне второй волны. Там она балансировала пару секунд, а затем снова начала скольжение вниз, в тошнотворно глубокую впадину перед очередным огромным, черно-синим, увенчанным пеной водяным утесом.

Но третья волна оказалась совсем другой.

На ней был корабль. Сорокаметровый, трехмачтовый, паруса которого мерцали призрачным зеленым светом.

— Корабль! — закричала Листок с надеждой в голосе. Но надежда быстро исчезла, потому что кровать продолжала скользить вниз по волне ужасающе быстро, а корабль спускался навстречу еще быстрее.

— Он в нас врежется! Придется прыгать!

— Нет! — крикнул Артур. Он был уверен, что они утонут сразу же, как покинут свой плот. — Жди!

Через несколько секунд это уже казалось плохим решением. Корабль не отклонялся от курса, как огромный деревянный снаряд, приближающийся с такой скоростью, что даже если бы он прошел сквозь них, команда вряд ли бы что-то заметила.

Артур зажмурился, когда до столкновения оставалось всего метров десять. Последнее, что он видел — нос корабля, зарывающийся в море, а затем поднимающийся обратно в облаке брызг, с бушпритом, как копьем, пронзающим воду.

Однако страшного удара не последовало, и Артур открыл глаза. Корабль повернул ровно настолько, чтобы повстречаться с кроватью на самом дне впадины между волнами. Они замедлили скорость, так что кровать должна была оказаться совсем рядом с кораблем через несколько секунд. Такой маневр потребовал огромного мастерства от команды и капитана, особенно во время столь сильной бури.

Сквозь брызги Артур увидел, как с борта спускаются две веревки, завязанные наподобие лассо. Одна петля зацепила Листок. Другая, явно предназначенная Артуру, упала на левый кроватный столбик. Артур вскарабкался повыше и попытался поднять ее. Но прежде чем он успел это сделать, обе веревки были подняты обратно. Листок взмыла в воздух как ракета, поднимаясь на борт.

Вторая веревка перевернула кровать.

Не удержавшись, Артур кувырнулся в море. Он погрузился примерно на метр и не мог дышать. Сквозь завесу воды и брызг он видел, как Листок и кровать, крутясь в воздухе, поднимаются все ближе к палубе корабля. Кровать поднялась еще на пару метров, затем кто-то наверху просто ее отпустил, и она рухнула обратно.

Артур, как мог, старался грести даже с одной неподвижной ногой, помогая себе руками, стараясь выбраться на поверхность и поближе к кораблю. Но когда ему все же удалось вынырнуть и сделать полу-вдох влажного воздуха, корабль был уже не меньше чем в тридцати метрах, косо пересекая следующую волну и двигаясь быстрее, чем она. Прямо на глазах Артура на мачтах развернулись дополнительные паруса, придавая судну еще больше скорости.