Читать «За Нас. За Вас. За Северный Кавказ» онлайн - страница 78

Александр Анатольевич Пономарёв

Спальник — спальный мешок.

Вайнахи — по кавказским преданиям далёкие предки чеченцев.

Срочник — солдат срочной службы.

Старлей — старший лейтенант.

Мобильник — мобильный отряд.

Медотдел — медицинский отдел.

Шконка — кровать.

«Белочка» — белая горячка.

Зёма, земеля — земляк.

Ичкерия — самопровозглашённая Чеченская республика.

Арык — водный канал.

Суры — главы Корана.

Доппай — дополнительный паёк.

«Склон», «шелест» — названия различных покроев армейского камуфляжа.

Берцы — ботинки с высоким берцем.

«Бача» (афганск.) — парень.

Подствольник — подствольный гранатомёт, расположен под стволом автомата Калашникова, предназначен для уничтожения живой силы противника.

«Хаски» (чечен.) — русский.

«Бибис снарглис» (литовск.) — хрен сопливый.

Белый чай (омоновск.) — водка, спирт.

Комендачи — служащие военной комендатуры.

Контрабас — военнослужащий, проходящий службу по контракту.

Рембат — ремонтный батальон.

КБ — конструкторское бюро.