Читать «За Нас. За Вас. За Северный Кавказ» онлайн - страница 78
Александр Анатольевич Пономарёв
Спальник — спальный мешок.
Вайнахи — по кавказским преданиям далёкие предки чеченцев.
Срочник — солдат срочной службы.
Старлей — старший лейтенант.
Мобильник — мобильный отряд.
Медотдел — медицинский отдел.
Шконка — кровать.
«Белочка» — белая горячка.
Зёма, земеля — земляк.
Ичкерия — самопровозглашённая Чеченская республика.
Арык — водный канал.
Суры — главы Корана.
Доппай — дополнительный паёк.
«Склон», «шелест» — названия различных покроев армейского камуфляжа.
Берцы — ботинки с высоким берцем.
«Бача» (афганск.) — парень.
Подствольник — подствольный гранатомёт, расположен под стволом автомата Калашникова, предназначен для уничтожения живой силы противника.
«Хаски» (чечен.) — русский.
«Бибис снарглис» (литовск.) — хрен сопливый.
Белый чай (омоновск.) — водка, спирт.
Комендачи — служащие военной комендатуры.
Контрабас — военнослужащий, проходящий службу по контракту.
Рембат — ремонтный батальон.
КБ — конструкторское бюро.