Читать «Хроника времен Карла IX» онлайн - страница 126
Проспер Мериме
9
Принц Конде.
10
Испорченное немецкое слов «Reiter» — «всадник».
11
Разведчики, легкие войска.
12
Комический персонаж старой народной песни.
13
Так называли в те времена профессиональных дуэлянтов.
14
Классическое место для дуэлей в то время. Пре-о-Клер находился против Лувра, между улицей Малых августинцев и улицей Бак.
15
Белый цвет был избран гугенотами как символ непорочности помыслов.
16
Принца Луи (Людовика) Конде, убитого при Жарнаке, католики обвиняли в притязаниях на корону. Адмирала Колиньи звали Гаспаром.
17
Польтро де Мере, убивший великого Франсуа, герцога Гиза, при осаде Орлеана, в ту минуту, когда город был доведен до крайности. Колиньи довольно неубедительно опровергал обвинения в том, что убийство было сделано по его приказанию или с его согласия.
18
Дандело — брат адмирала Колиньи; умер от лихорадки 7 мая 1569 г.
19
По мирному договору, которым закончилась третья гражданская война, во многих судах учреждены были судебные комиссии, половина членов которых исповедовала кальвинистское вероучение. Им надлежало ведать делами между католиками и протестантами.
20
Причиной ее смерти, пишет д'Обинье, («Всеобщая история», т. 1, гл. 2), был яд, который через надушенные перчатки проник ей в мозг. Изготовлен он был по рецепту мессира Рене, флорентийца, сделавшегося после этого всем ненавистным, даже врагам этой государыни.
21
У заправских дуэлянтов существовало правило — не затевать новой ссоры, пока не не были исчерпаны последствия предыдущей.
22
Большая обоюдоострая шпага.
23
Часто секунданты не были простыми зрителями, — они дрались между собой. Говорилось: «удвоить», «утроить» кого-либо.
24
«Бить по шпаге, отражая опасный для жизни удар» (итал.). Все фехтовальные термины в то время были заимствованы из итальянского языка.
25
Молчать (исп.).
26
«Сегодня вечером вас ждет одна дама» (исп.).
27
«Да хранит вас Господь, сударь. Добро пожаловать» (исп.).
28
«Говорите ли вы по-испански?» (исп.).
29
«Тише» (исп.).
30
«Помилуй Бог! Вы не кавалер, вы монах!» (исп.).
31
Читателю предоставляется самому вставить эпитет, употребленный Карлом IX, который часто пользовался выражениями, действительно очень энергичными, но не особенно изящными.
32
Д'Обинье. «Всемирная история».
33
Д'Обинье. «Всемирная история».
34
Генрих Анжуйский, впоследствии король Генрих III.
35
Подобный доспех можно видеть в Артиллерийском музее. Прекрасный набросок Рубенса, изображающий турнир, объясняет нам, как при такой железной юбке можно было тем не менее садиться на лошадь. Седла снабжены были маленьким табуретом, который входил под юбку, и всадник сидел так высоко, что колени его приходились почти на уровне лошадиной головы. Относительно человека, заживо сгоревшего в своих латах, см. «Всемирную историю» д'Обинье.