Читать «Заклинание сорок пятого калибра» онлайн - страница 9

Сергей Ковалёв

— Тьфу… — попытался возразить Алекс сквозь липкую слюну Ми-ми. — Брр!

— Ладно, пойду переоденусь в цивильную одежду. Надеюсь, меня пустят в дом без смокинга… А тебе, раз так, придется встретиться с потенциальным клиентом — он к семи обещал быть. Все записи в папке «Новое». И дождись хозяина Ми-ми — он вот-вот должен приехать. Не обижай зверушку. И не свисти больше… впрочем, может быть, тебе понравилось? Тогда не смею мешать вашему счастью! Adios!

Оставив невнятно ругающегося Алекса в компании забившегося в кладовую Ми-ми, я быстро переоделся в свой лучший… гм… в свой единственный костюм и отправился в Липовку.

В полном соответствии с моим предсказанием проблемы начались еще до того, как я взялся за дело. Собственно, они начались уже в такси. Стоило шоферу услышать адрес, как глаза его подернулись мечтательным туманом, зато меня заломленная им сумма повергла в депрессию. Чувствуя себя состоявшимся неудачником, я доехал до последней станции метро, пересел на автобус и только в ближайшем к Липовке поселке договорился с частником, что он довезет меня за адекватную плату. Можно было бы, конечно, и пешком дойти, но в таком месте это наверняка расценили бы как вопиющий моветон. Даже потрепанная «пятерка» вызвала у охранников на въезде в поселок нездоровый ажиотаж. Мне пришлось пережить унизительный допрос, доказывая, что я не журналист и что у меня нет с собой фотоаппарата. Впрочем, дозвонившись до нашей потенциальной заказчицы и получив ее подтверждение, охранник сразу стал предельно вежливым и пропустил машину, объяснив, как найти нужный дом.

Название «коттеджный поселок» слабо отражало истинное положение вещей. Впрочем, название «поселок вилл» или «дворцовый поселок» звучало бы не менее глупо. Мне с трудом удавалось сохранять равнодушно-пренебрежительное выражение лица, словно и не такое доводилось повидать. То есть, конечно, доводилось — иногда перипетии жизни сталкивали меня с богатыми и даже очень богатыми людьми, — но никогда еще я не встречал такой концентрации денег и пафоса на сравнительно небольшом клочке земли.

Машина остановилась у ворот одного из особняков, я расплатился и вышел.

Огляделся.

«Если бы ты меня слушался, жил бы в таком месте!»

«Да не хочу я тут жить! — возразил я Хайше. — Как тут вообще можно жить?! Да это место похоже на лагерь строгого режима!»

На первый взгляд еще могло показаться, что я попал в какой-нибудь маленький европейский городок — чистая, хорошо заасфальтированная улица, свежий воздух, зелень вокруг (точнее, о присутствии зелени оставалось только догадываться). Собственно, на этом «первый взгляд» и заканчивался. Высоченные глухие заборы разрушали европейскую иллюзию, полностью скрывая жизнь местных обитателей. Только хозяин одного-единственного особняка — соседнего с тем, в который приехал я, — нарушил этот архитектурный дресс-код. Вместо сплошного забора его дом окружала кованая решетка, сквозь которую можно было рассмотреть английский парк. Но и решетка была частой, высокой и заканчивалась острыми навершиями. Повсюду на солнце поблескивали объективами камеры наблюдения. У меня зрела уверенность, что в таком месте лучше не соваться к соседям, например, за спичками — запросто расстреляют как нарушителя лагерного режима.