Читать «Заклинание сорок пятого калибра» онлайн - страница 21

Сергей Ковалёв

— Я… — Девчонка запнулась, но гордость взяла верх, — Ну и проваливай!

— Впрочем, — продолжал я, словно разговаривая сам с собой, но вполне отчетливо, чтобы меня было слышно, — у тебя есть кое-что, чем бы ты могла заплатить мне…

— Что?! Да пошел ты!

— М-да… — протянул я. — Откуда у тебя такие мысли? Такая молодая, а уже такая испорченная!

— А ты… а че, ты не хочешь?! — Парадоксально, но мои слова ее, кажется, обидели.

— Да нужны мне твои кости! И вообще, я никогда не пользуюсь тем, что женщина зависит от меня, чтобы затащить ее в постель. Делать так — себя не уважать. Слушай… Мы с тобой случайно вляпались в одно… гм… случайно оказались в одной лодке. Тебе нужна моя помощь, мне может пригодиться твоя. Но для этого мне нужно доверять тебе. И чтобы ты доверяла мне.

— Дове… да о чем ты вообще?! С чего это я буду доверять первому встречному?! Да еще с такой рожей, как у тебя?! Не обижайся, но человеку с такой странной физиономией я доверюсь в последнюю очередь, если че!

Я мысленно застонал и посмотрел в ночное небо.

«Ну вот, и что мне делать? Ты, мудрая богиня, живущая тысячи лет и повидавшая неизмеримо больше меня, что скажешь?»

«А вот намекать женщине на ее возраст вообще неприлично!»

«Ну хватит, Хайша. Дело-то серьезное. Эта упрямая глупая девчонка может стоить мне шкуры. И тебе за компанию».

«Можно подумать, ты и впрямь спрашиваешь у меня совета! Когда я тебе даю умный совет, ты всегда делаешь все с точностью до наоборот!»

«Нет, ну я серьезно! Что мне делать?»

«Дай ей денег на метро, поезжай домой и забудь об этой встрече!»

«Отлично!»

Я обернулся и посмотрел девчонке в глаза:

— Слушай, мелкая! Я постараюсь тебе помочь. Я сделаю все, что в моих силах, но при одном условии — ты будешь говорить мне только правду. Если я хоть раз поймаю тебя на вранье, будешь дальше выкручиваться сама. Если че.

Ретроспектива

Шестой год правления Аменхотепа IV, Уасет

— Учитель! Учитель!

Жрец храма Амона невольно вздрогнул, бережно положил глиняную табличку на стол. Долгие прожитые годы уподобили руки жреца рукам мумии. Увы, вместе с мускулами из тела изошла и сила. А табличку эту писцы еще не успели переписать, она — единственная. Не допусти Амон, выскользнет из немощных пальцев — и разлетятся мудрые слова по полу глиняной пылью! Лишь удостоверившись, что бесценные записи в безопасности, жрец обернулся к тяжело дышащему за спиной ученику.

— Сын раба и блудницы! — взревел он, давая выход злости и на глупого мальчишку, и на собственную слабость и испуг, — Ты обезумел совсем, вот так врываться в храм?!

Мальчишка растянулся на полу, запоздало бормоча положенные слова. Жрец махнул рукой:

— Встань. И объясни, из-за чего ты прибежал и ревел, как больной осел?

— Вода, учитель!

— Что «вода»? Говори толковее!

— Вода стала кровью! — захлебываясь новостью, затараторил мальчишка. — Тот пророк! То есть не пророк! Тот… из племени рабов! Все, как он говорил! Вода стала кровью!

Жрец поднял руку, останавливая поток бессвязных воплей мальчишки. Медленно вышел на балкон. Теперь он осознал, что уже некоторое время извне доносится отдаленный шум толпы. Вот оно что. Начали сбываться пророчества. Впрочем, какие, к Анубису под хвост, пророчества?! Жрец и сам мог бы заранее предсказать и отравленные воды, и тучи, заслонившие солнце на многие дни. Еще когда храмовый служка передал ему рассказы прибывших из-за моря купцов. Те, пьяные от счастья, что уцелели, рассказывали об извергающей огонь скале, которую видели по пути в Кемт. Уже тогда старый жрец знал, чего ожидать. И ничего не мог изменить.