Читать «Драконы моря» онлайн - страница 164

Андрей Посняков

— Это я отослал их… — Вице-префект улыбнулся, — По просьбе супруги наместника. Она просила принести на пробу несколько блюд.

Александр ухмыльнулся:

— Да я б и сам…

— Что вы, что вы! — с напускной строгостью замахал руками господин Мцеллус — Госпожа строго-настрого приказала не беспокоить вас такими пустяками. Я случайно задержался для того, чтобы спросить… — Сановник зачем-то оглянулся и продолжил уже гораздо тише: — Все хотел узнать, не готовите ли вы царь-рыбу с соусом гарум, но не с простым, а с добавлением жареного лука?

Господи… Саша едва скрывал радость — ну наконец-то! Вот оно, началось! Соус гарум с луковым соусом никто не делал — это был пароль.

— Гарум с жареным луком — мой любимый соус, — заученно отозвался молодой человек и, не выдержав больше, широко улыбнулся, — Ну, слава Господу! А то я уж думал…

— Никогда не следует торопиться, — тоже улыбнулся вельможа. — Мы должны были удостовериться, что вы действительно тот, за кого себя выдаете. И ваше кулинарное искусство все сказало за вас! Сегодня вечером я жду вас в некоем месте, где мы сможем подробно и спокойно поговорить, не опасаясь ничьих ушей.

— В каком месте? — тут же уточнил Александр.

— В хорошем, — Долгожданный визитер хохотнул, — Я пришлю за вами носилки. Красивые, с синим пологом.

— Но…

— Никто ничего не заподозрит, не беспокойтесь. Вы же живете во дворце Магнус? В левом крыле?

— Да, — коротко кивнул молодой человек — Все так. Хочу предупредить, что за мной пристально наблюдают.

Господин Мцеллус кивнул.

— Большинство из них — мои люди. Но есть и другие, которых мы должны обмануть. И обманем, не беспокойтесь! Как раз там, в левом крыле дворца, живут… гм-гм… я бы назвал их словом «гетеры». Разумеется, связи с этими женщинами тайные, ведь господин наместник — ревностный христианин. Как и все мы здесь. Так что до вечера, друг мой, до вечера.

Саша кивнул:

— Надеюсь, встреча окажется приятной и плодотворной.

Молодой человек еле дождался вечера. За прошедшие три недели он уже истерзался вопросами: как там Катерина, друзья? Все ли с ними в порядке? Не заподозрил ли Гейзерих предательство? Вполне ведь мог, связи-то никакой не было.

Александр ждал, глядя в узкое окно на быстро синеющее небо. Вот уже показались и звезды, и белая призрачная луна. Наверное, время уже близилось часам к десяти, когда наконец снаружи, на ступеньках портика, раздались чьи-то быстрые шаги. И тут же кто-то поскребся в дверь.

— Господин! Носилки поданы.

— Хорошо! — Молодой человек быстро вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Наденьте этот плащ, господин.

Стоящий перед ним негр, высокий и курчавый, с поклоном протянул какую-то хламиду, длинную, с пелеринами и капюшоном, явно женскую. Ах, ну да, здесь же рядом живут прости… гетеры. Неплохая маскировка.

Александр быстро забрался в портшез, задернув плотный синий балдахин. Носильщики, тоже негры, подхватили свою ношу, казавшуюся в их мускулистых руках невесомой, и быстро зашагали в ночь.