Читать «Сердце огненной змеи» онлайн - страница 22

Владимир Александрович Андриенко

По стенам, покрытым сероватым мхом, ползали крупные насекомые. Они при приближении людей быстро прятались среди расщелин. Атенаис попробовала рассмотреть одно из них, похожее на большую гусеницу, и схватила её пальцами. Но та больно ужалила девушку, и она выпустила насекомое, отдернув руку.

— Атенаис! Не смей! — предупредила её Зара.

— Я только хотела посмотреть, госпожа.

— Мы не знаем что это такое. И потому не стоит ничего трогать. Это касается всех.

— Она ужалила меня, но она не ядовита. Я это чувствую, госпожа, — произнесла Атенаис.

Спако смотрел на Атенаис и отметил про себя, как она красива. Высокая и стройная, с большой копной длинных до пояса густых белых волос. На ней была полупрозрачная туника из тонкой ткани. Впрочем, подобные одели и другие девушки-жрицы перед спуском вниз.

Они все были красивы, но Атенаис была лучше остальных. И поспорить с ней в красоте могла только сама мать-настоятельница. Но Зара была старше Атенаис и уже в этом проигрывала. Да, она в ранней молодости могла быть красивее, но те времена давно минули. Время же самой Атенаис для цветения было в самом разгаре.

"Вот это девка, — проговорил он про себя. — У нас там таких нет. И одеваются они весьма подходяще. Вот это мне нравиться в этом сне. Если это конечно сон. Я все больше и больше начинаю в этом сомневаться. Никак не могу проснуться. Уже и щипал себя и за волосы дергал".

Зара заметила его взгляд. Она удивилась такому поведению раба. Неужели это пещеры так подействовали на него? Рабы в Руге никогда не могли себе позволить так рассматривать свободную женщину, да еще жрицу культа Саккара.

— Ты слишком смел, раб, — произнесла она. — Ты осмелился так пристально разглядывать жемчужину Саккара? От чего так?

Спако посмотрел на неё, но ничего не ответил. Запрет на молчание с него никто не снимал.

— Можешь ответить, — позволила мать-настоятельница.

— Я сделал нечто плохое? — спокойно спросил он.

— Нет. Но рабы так себя не ведут.

— Я не совсем раб, госпожа. И я давно пытался тебе это сказать. Но ты наложила на мои уста печать молчания.

— Я не хочу слышать твой бред, раб. Я хочу знать, с чего ты стал столь смелым. Я знала о тебе только то, что ты ничтожный слуга господина Удо. И ты был в услужении у купца-мужеложца. А я терпеть не могут подобных мужчин.

— Я? — искренне удивился Спако. — Я был в услужении у купца-развратника?

"Вот это номер, — про себя подумал Спако. — Меня хотят обвинить в любви к своему полу. Такого со мной еще никогда не случалось ранее. В чем угодно могли обвинить, но не в этом. Они еще не знают, что я не Спако и принимают меня за него. За того, кто был здесь до меня. Я сам про Спако не знаю ничего, кроме того, что он был похож на меня".

— Не стоит тебе этого отрицать, Спако, — произнесла Атенаис. — Это нам известно. Хотя я понимаю, что тебя мальчишкой просто продали ему, и ты тогда ничего не мог сделать.

— Ты что-то путаешь, моя госпожа. Я…

Но реакция Атенаис на его слова стала неожиданной. Он разозлил её!