Читать «Ребята не подведут!» онлайн - страница 27
Ласло Харш
Настоящая же большая беда пришла позже, когда, глухо ухая, заговорили зенитки и мощные разрывы бомб сотрясли стены подвала. В таких случаях Пушок обычно покидал своих закадычных друзей и с громким лаем подскакивал прямо к Розмайерам. Остановившись перед ними, он задирал вверх морду и принимался пронзительно выть и лаять.
Эде в страхе поджимал под себя ноги, а господин Розмайер набрасывался на щенка с криком: «Вот я задам тебе, тварь ты этакая!» — но Пушок нисколько его не боялся и лаял еще яростнее, еще злее.
И вот в один из этих вечеров в подвале чуть было не началась паника. Впрочем, на это были свои причины.
Разумеется, момент был не из приятных: наверху хлопали зенитки, слышались гулкие разрывы бомб. Пушок, по обыкновению, подскочил к Эде, скосил глаза и собирался было залаять, как вдруг произошло нечто необычное и страшное.
В этот самый момент в подвал, словно пронизав толстые стены и своды, ворвался леденящий, хватающий за сердце звук. Звук этот напоминал чем-то монотонный, не слишком громкий свист. Причем, родившись на высокой ноте, он забирался все выше и выше, пока не превратился в громкое и устрашающее у-у-у-у-у-у… Это зловещее завывание проникало всюду и, добравшись наконец до людей, охватывало их души леденящим холодом.
Обитатели подвала все, как один, повскакали со своих мест, будто связанные одной невидимой нитью, ибо каждый знал, что звук этот не что иное, как звук падающей бомбы. Свист вдруг замер, и глухой удар потряс весь дом, от каменного подвала до черепичной крыши. Потом на какое-то мгновение воцарилась тягостная, пугающая тишина. Все бросились к двери, впереди Тыква в каске, а следом за ним остальные. Отталкивая друг друга, все ринулись вперед, чтобы как можно скорее, пока не взорвалась бомба, выбраться из обреченного на гибель подвала. Габи же все сидел на скамейке, судорожно вцепившись в мамину руку, потому что мама, как ни странно, не забыла, что в таких случаях всего страшнее паника, когда обезумевшие от страха люди готовы проложить себе дорогу хоть по трупам. Кроме того, она хорошо понимала, что если бомба действительно упала где-то рядом, то никакое бегство уже не поможет. Вот почему она, вдруг обессилев, неподвижно сидела на скамейке рядом с Габи и ждала… Ждала, что же произойдет…
А произошло вот что: в тот самый момент, когда все вскочили и через мгновение ринулись к двери, Пушок, этот ласковый и приветливый щенок, вдруг рванулся вперед и молча, яростно набросился на Эде. Позже господин Розмайер уверял, будто Пушок вцепился прямо в горло Эде, хотя, по правде говоря, он хотел его схватить всего-навсего за штаны. По всей видимости, он решил, что этот самый Эде, от которого так неприятно пахнет, виноват во всем случившемся. Ну, а коли так, разве можно дать ему убежать! Эде в ужасе пытался укрыться за папашиной спиной, но тот не обращал внимания на оскалившегося Пушка. Он пробивался к двери, отшвыривая в стороны тех, кто встречался на его пути…
Но охватившая людей тревога была напрасной — взрыва не последовало. Те, кто уже добрался до верхних ступеней лестницы, снова спускались вниз, уверяя с виноватой улыбкой, что ничего страшного не произошло.