Читать «Очарованные» онлайн - страница 8
Нора Робертс
Она сошла с бревна, почти автоматически поймав Джесси в объятия.
— Еще раз здравствуй, солнышко. Вы с Дэзи охотитесь за оболочками фей?
Девочка вытаращила глаза.
— За оболочками фей? А какие они?
— Точно такие, какими тебе представляются. Их находят только на рассвете или на закате.
— А папа говорит, что феи живут в лесу и всегда прячутся, потому что многие люди не знают, как к ним подступиться.
— Совершенно верно, — рассмеялась Ана, ставя ее на ноги. — Но воду они тоже любят.
И горы.
— Хотелось бы хоть с одной встретиться, а папа говорит, они с людьми не разговаривают, привыкли, что в них никто не верит, кроме детей.
— Потому что дети ближе к волшебству. — Ана подняла глаза. Солнце за спиной подходившего Буна бросало тень на лицо, одновременно угрожающее и привлекательное. — Мы тут рассуждаем о феях, — объяснила она.
— Слышу. — Он положил руку на плечо Джессики. Жест ласковый и мягкий, но смысл кристально ясен:
— Ана говорит, на берегу валяются оболочки фей, а найти их можно только на закате или на рассвете. Сочинишь про них сказку?
— Кто знает. — Нежно, любовно улыбнувшись дочке, Бун взглянул на Ану так, что у нее мороз пробежал по спине. — Мы помешали вашей прогулке.
— Нет. — Она содрогнулась в отчаянии, сообразив, что имелось в виду: это
— А мы ели на ужин остывшее чили, — усмехнулась Джесси собственной шутке. — А оно было
— Возможно, когда-нибудь. — Когда рядом не будет ее отца со сверлящим взглядом. — Уже темнеет, мне надо идти. — Ана пальцем погладила Джессику по носу и холодно кивнула мужчине. — Доброй ночи.
Бун смотрел вслед уходившей женщине. Пожалуй, не замерзла бы так быстро, если бы чем-нибудь прикрыла ноги. Гладкие стройные ноги. Он испустил долгий нетерпеливый вздох.
— Пошли, Джесс. Беги обратно.
Глава 2
— Хотелось бы мне на него посмотреть.
Ана подняла глаза от сухих лепестков, из которых готовила ароматическую смесь, и нахмурилась на кузину:
— На кого?
— На отца девочки, которой ты так очарована. — Утомившись сильнее, чем смела признаться, Моргана круговыми движениями гладила сильно взбухший живот. — Буквально захлебываешься рассказами о ребенке, о котором все знаешь, а как только речь заходит о папочке, подозрительно умолкаешь.
Просто он меня гораздо меньше интересует, — равнодушно ответила Ана, добавляя в миску, наполненную хрупкими листьями и лепестками, лимон для пикантности и бальзам для здоровья, сполна ощущая усталость кузины. — Он настолько же замкнут, насколько Джесси дружелюбна. Если бы его сердечная привязанность к ней не была очевидна, я бы точно его невзлюбила, а пока отношусь просто двойственно.
— Симпатичный мужчина?
Ана вздернула бровь:
— По сравнению с кем?
— С лягушонком, — расхохоталась Моргана. — Давай признавайся.