Читать «Ржавые цветы» онлайн - страница 123

Анастасия Дмитриевна Титаренко

— Я больше никогда не буду плакать, бутончик мой, никогда. И ты тоже не будешь плакать…

Габриэль отошла от окна и растворилась в темноте.

Вздрогнув, Тига проснулась. Она не собиралась засыпать здесь и теперь ее мучило смутное чувство вины — Стив и Лейн ждали ее. Девушка торопливо сбежала по лестнице и выбралась на козырек. Легко соскочив с него она последовала в направлении, из которого пришла сюда. Когда она дошла до парочки, оказалось, что Лейн мирно спит на коленях у Стива. Не став тревожить девушку Тига уселась рядом. Стив повернулся к ней, вопросительно подняв брови.

— Нашла неплохую квартирку, минут двадцать идти, — шепотом сказала Тига. — Забраться туда не сложно, так что можно не торопиться.

Парень кивнул.

Тига устроилась поудобнее и расслабилась, провалившись в полудрему. внезапно она распахнула глаза, проснувшись так резко, словно ее кто-то ударил. Что-то было не так, неправильно. Напор ветра, который был настолько привычным, что уже пчоти не ощущался, стал стихать. Пока девушка ошарашенно хлопала глазами, ветер утих совсем. Тига вскочила на ноги.

— Эй, малыш, подъем, — обеспокоенно прошептал Стив Лейн на ухо, нежно тряся ее за плечо. Девушка распахнула глаза и огляделась. Когда царящая неправильность дошла и до нее, Лейн стремительно поднялась на ноги.

— Драпаем, — невозмутимо сказала она, подбирая с земли мешок поменьше.

— Я поведу, — ответила на это Тига, водружая на плечи свой рюкзак. — Тут недалеко.

Троица в спешке устремилась по обломкам, то и дело оскальзываясь на неустойчивой бетонной крошке. Когда они добрались до козырька, воздух разорвал заунывный вой. Преисполненный скорби зов пустынных волков прокатился по улице, с которой только что убрались люди, заставив их еще быстрее подниматься по лестнице.

— Орут так, будто уже рядом, — выдохнул Стив, когда они добрались до нужной лестничной площадки.

— А они и есть рядом, — ответила Тига, открывая дверь в облюбованную квартиру. — Мы же на окраине. А эти твари чувствуют затишье загодя и забираются перед ним ближе к городу.

— Ну ты у нас прям биолог! — насмешливо фыркнула Лейн, доставая из своего мешка небольшую вечную лампочку и ставя ее на тумбу. Тига пожала плечами.

— Вы тут обустраивайтесь, а я пойду посмотрю на улицу, — бросила девушка через плечо и вышла из квартиры. Влюбленные посмотрели ей вслед и переглянулись.

Отходя, Тига услышала негромкий смех Стива и решила не торопиться с возвращением.

Она спустилась на этаж ниже и подошла к краю пола. Благодаря тому, что стена со стороны улицы отсутствовала, местность отлично просматривалась. Тишина, воцарившаяся после того, как стих ветер, нарушалась только редким грохотом падающих обломков. Внезапно по улице снова прокатился вой, перемежающийся рыками и шипением. Звук был настолько громким, что Тига скрылась за выступом боковой стены и осторожно посмотрела вниз. Из проулка между соседними домами выбрался крупный песчаный волк, таща в зубах что-то бурое. За ним на приличном расстоянии следовало двое животных помельче. Тига, присев так, что с улицы ее было практически не видно, присмотрелась повнимательнее и скривилась. Бурый ошметок в зубах волка оказался человеческой грудиной, развороченной до неузнаваемости. На ней все еще болтался уцелевший обрывок футболки, который насквозь пропитался запекшейся кровью. Один из мелких волчков сделал выпад, намереваясь ухватиться зубами за руку, которая на связках тащилась за куском тела, но крупный волк, обернувшись, утробно зарычал и тряхнул головой, от чего рука отлетела на несколько шагов вперед. Мелкий волк взвыл, отскочил в сторону и исчез в щели между плитами.