Читать «Глэд. Рассвет над Майдманом» онлайн - страница 185

Олег Борисов

– Обратите внимание, барон, на того сухощавого человека, что сидит по правую руку от хозяина Шипастой Рыбы.

– Вы имеете в виду сэра Швитца?

– Да, именно его. По правую руку от него – человек в черном костюме с золотой перевязью.

– Мои глаза уже не так хороши, как раньше… К сожалению, не могу рассмотреть его как следует.

– Тогда мы обязательно подойдем к нему по окончании пира. Господин Мим в последнее время почитаем при местном дворе. Он имеет обширные связи на западе и востоке, сейчас его часто видят с членами Торговой гильдии Зур. Появление отряда болотников перед битвой на Шепороте – целиком его заслуга.

– Да? Он так богат, что может нанимать наемников на личные средства?

– Никто не может сказать, насколько он богат. Но деньги у него есть, это факт.

– Женат?

– Холост. Но на всех балах, где к нему выстраиваются в очередь на танец местные дамы, дает твердый ответ – поиски супруги начнет только следующим летом, после завершения очистки севера от мохнатых недоносков.

– Смелый обет. В степях мы можем застрять на пару лет, а то и больше.

– Вряд ли. Ходят устойчивые слухи, что орки не будут прятаться от нас в травах, а дадут решающий бой. В конце концов, им есть что терять. Если они не остановят наших доблестных воинов, мы спалим проклятую Усыпальницу, после чего передавим остатки их вонючих кочевий по одному.

– Будем надеяться, что так и сложится… А что касается этого господина в черном… Вы говорите, при дворе к нему благоволят?

– Да. Он теперь бывает на большей части открытых совещаний и наверняка не один раз лично встречался с его величеством. Кроме того, он водит дружбу с новыми фаворитами.

– Новыми? Это кто? Прошлый раз в любимцах числился сэр Грап. Кстати, уже с месяц его не вижу.

– Милый друг, вы не выбираетесь ко двору годами, это недопустимо. Досточтимый Грап погиб месяц назад при охоте на кабана. Правда, история темная, поговаривают о давней вражде с одним из соседей из-за плохо разграниченной межи. В любом случае, покойный оставил блистательную вдову и двух дочерей на выданье. Госпожа Грап теперь частый гость в местных богатых домах и активно подыскивает себе новую защиту и опору.

– М-да? И мила?

– Безусловно. Но хватка у мадам страшнее волчьей. Боюсь, если вы закрутите интрижку, вам придется осчастливить даму подвенечным платьем.

– Все боги небес с вами! Куда мне, в мои шестьдесят два! Мне не о юбках думать, а о том, как двух младших сыновей пристроить. Сами знаете, надел у меня отходит к старшему, землицы мало досталось от отца.

– Смотрите, Мим засобирался уходить. Давайте и мы за ним, надо успеть перехватить его, пока остальные желающие пообщаться в очередь не выстроились…

– Иду, иду… Кстати, он не один.

– Да, это новый любимец, сэр Летер, сын покойного Клохорайна. Батюшка его держал левый фланг, когда орков резали при Ладарайне, там и дух испустил. А сынок потом за рекой порубился вволю. Наш король любит смелых ребят, несущих удачу на черно-красных знаменах.