Читать «Глэд. Рассвет над Майдманом» онлайн - страница 123
Олег Борисов
– Я видел Его.
Лишь тихий треск горящих фитилей был ему ответом.
– Я видел Его и говорил с Ним. Я касался Его так же, как сейчас могу коснуться любого из вас.
Глава гильдии осторожно наклонился вперед:
– Надеюсь, ты нам назовешь того, кто заставил тебя захватить царский воздушный корабль и примчаться домой быстрее ветра?
Глонг радостно закивал головой, и его растрепанная борода приковала взгляды сидящих. Многие из них следили за ее метаниями завороженно. Чтобы почтенный гном не следил за состоянием бороды! Невиданное дело!
– Я говорю о Нем, чье имя выбито на Пыльной плите в зале Павших Королей.
Через несколько мгновений звенящую тишину разорвали сдавленные смешки.
– Ты говоришь о названом сыне Владыки? – осторожно уточнил Гаттарам.
– Именно о Нем.
Глава совета пожевал что-то эфемерное губами и скупо улыбнулся вслед за смеющимися членами совета.
– Ну что можно ответить по этому поводу. Ты принес действительно бесценную весть. Ты вселил радость в наши очерствевшие сердца, уже какое столетие ожидающие прихода Спасителя. Того, кто объединит нас под развернутыми знаменами и вернет нам все горы севера и предгорные луга с волшебными травами и мхами забвения. Ведь недаром сказано, что после воцарения Владыки он отдаст нас под руку вновь обретенного сына, и тот будет править огненным народом ради нашего блага и во славу всех павших правителей.
Гаттарам встал со скамьи и оправил складки одежды.
– Может быть, ты сможешь мне напомнить, какой по счету это Спаситель? Сотый или двухсотый? Я уже сбился со счета на своем веку, не говоря уж про наших летописцев.
Слова Глонга тихо упали в ответ:
– Это. Не. Гном.
Теперь даже молчавшие раньше засмеялись в голос.
Грязный всклокоченный гном мрачно смотрел на них и медленно наливался желчью и яростью:
– Вам смешно? О да, вам очень смешно. Вы привыкли тут в безопасных стенах пировать и прославлять красоту возводимых дворцов. Но вы постарались забыть о прошлом, когда наша кровь текла рекой на поле брани, а потом омывала бесчисленные мостовые в чужих городах. Вы боитесь признаться самим себе, что не хотите возвращения Владыки! Вы боитесь перемен и не желаете рушить призрачный мирок, любовно взлелеянный среди этих ненадежных скал. Вы не бываете там, в степях и городах чужих народов. Там, где сейчас все начинает бурлить и где пахнет чудовищными битвами! Вы хотите забыть о вашем предназначении!
– Не богохульствуй! – оборвал его Гаттарам. – Не тебе судить, кто из нашего народа и как служит возрождению. Не тебе, забывшему о приличиях и правилах поведения, попрекать почтенный совет в ненадлежащем отношении к памяти предков! Хочешь ли что-либо еще нам сказать?
– Да. Два имени. Первое – Его зовут Глэд. Второе – Он назвал имя своего отца. Его зовут…
Произнесенное слово похоронило под собой все звуки в зале. Перепуганный писец от неожиданности свалился со скамьи, и листы из записной книги белыми птицами разлетелись вокруг. В звенящей тишине неожиданно громко затрещали фитили в масляных лампах, и с булькающими звуками кто-то из сидящих попытался отдышаться.