Читать «Войти в роль» онлайн - страница 75
Эва Киншоу
– Господи, да что ты выдумал! Просто я не беременна!
– Почему ты так уверена?
Она снова села, потерла рукою лоб.
– Тебе что, преподать урок биологии?
– Тогда что означает твоя утренняя тошнота? И почему ты так выглядишь?
– У меня была огромная перегрузка в последнее время. Я имею в виду работу. Потому что Питер болел, ну и так далее. – Она посмотрела на него и увидела, что он ей не верит. На мгновение закрыв глаза, она продолжила: – Вспомни, я рассказывала тебе, что не переношу высоты, полетов на самолете и боюсь лифтов. От всего этого у меня возникает тошнота. В последнее время я сполна испытала все эти эмоции.
– Ты забыла про икоту, – добавил он.
Она пожала плечами, бросила на него ироничный взгляд и хотела отшутиться, но неожиданно для самой себя начала икать. Он вскочил, побежал на кухню и на этот раз вернулся с бренди.
– Я подумал, что ты избегаешь спиртного из-за беременности…
Она сделала глоток, глубоко вздохнула и, когда согревающее тепло проникло во все клеточки ее тела, болезненная икота исчезла так же внезапно, как и появилась.
– Конечно, то, что сказала моя секретарша по телефону, прозвучало очень подозрительно. Я даже сделала ей замечание за то, что она провоцирует слухи о моей беременности, но при этом не подозревала, насколько близка к истине. Зачем ты позвонил мне?
– Чтобы разобраться со всем этим. – Он кивнул на эскизы, неожиданно схватил их и смял в комок. Эйрин наблюдала за ним, широко распахнув глаза. – Но… – Дэниел замолчал и посмотрел на нее сверху вниз, – но когда я узнал от миссис Джексон неожиданные подробности, то подумал, что у меня появился еще один шанс.
– Какой шанс? Не понимаю.
– Еще один шанс найти дорогу к тебе, Эйрин.
– Но… У тебя накопилось против меня столько обид, уж не говоря о том, что я – ходячее недоразумение, по твоему определению. Не могу поверить, Дэниел.
Он сел рядом с ней и шутливо заметил:
– И я тоже. Расставаясь с тобою в последний раз, я думал, что никогда больше тебя не увижу. Я не слушал ни мать, ни Рони. Убедил себя в том, что все прошло… – Он замолчал и вздохнул. – Но, увидев эти эскизы, я понял, что ошибался. Мне самому было удивительно, какую… неожиданную ярость они у меня вызвали. Потом я узнал, что ты беременна, и окончательно вышел из себя. Но, конечно, не из-за самого факта беременности, – добавил он устало.
– Тогда из-за чего?
Эйрин затаила дыхание. В его глазах ока увидела такую муку, что ей захотелось прижать к себе его голову и заставить забыть обо всем дурном, дать ему утешение.
– Из-за того, что убедил себя, будто ты – не то, что я ожидал. Хотя основания для этого у меня были. Ведь ты не объяснила мне ничего. Сказала, что солгала моей матери. И, в довершение всего, приняла контракт. – Ей показалось, что перед ней сидит бесконечно родной человек, что все, что было в ее жизни до него, несущественно и неинтересно, что до него она вообще не жила, а просто существовала. Эти чувства так захватили ее, что она замерла в оцепенении. – И несколько минут назад, ~ сказал он, – тебе стало плохо, но, как выяснилось, только от переутомления. Значит, я здесь ни при чем.