Читать «Повенчанные судьбой» онлайн - страница 6

Патриция Хорст

– Боже… – тихо и коротко воскликнул он при виде Кэтлин, и на его лице на мгновение отразилось недоумение.

– Мисс Хейнз сегодня здесь по моему приглашению, – так же тихо и коротко сказал Брайс.

И когда в вестибюле Олтон принимал пальто приехавших, в том числе и у Кэтлин, лицо его оставалось бесстрастным.

– Мистер Джордан, сэр, – доложил он. – Всех принимают в гостиной. Мне объявить о вашем приезде?

– Не стоит. Я знаю дорогу, – ответил Брайс и отдал слуге фуражку. Смахнув с мундира снежинки, он взглянул на Кэтлин, едва слышно спросил: – Готова к драке?

– Как никогда!

Он хотел было предложить ей взять его под руку, но потом решил, что пока хватит и моральной поддержки. Не стоит сыпать соль на раны тестя и тещи. Им и без того досталось.

В большой гостиной, искусно отделанной мастерами девятнадцатого века, стоял размеренный гул. Почти на каждой полке внутри и снаружи шкафов были расставлены фотографии Джейн. Пахло цветами…

Под высокими аркадными окнами, выходящими во внутренний дворик, стоял стол, доверху нагруженный всевозможными сандвичами, канапе и французской выпечкой. Незнакомая полная женщина, наклонив носик серебряного чайника, разливала чай в чашечки из полупрозрачного фарфора. В другом конце комнаты на широком дубовом столе высилась целая батарея разнокалиберных бутылок. Теща, Лесли Феллер, с пустым бокалом для бренди в руке скорбно замерла в глубоком кресле и лишь иногда кивала в сторону очередной пары, выражавшей соболезнования.

Первым Брайса и Кэтлин заметил тесть, Беннет Феллер, – высокий, седой господин, лицо которого живо отражало всю тяжесть его внутреннего состояния. Собираясь налить "шерри" женщине с заплаканным лицом, он с досадой опустил бутылку на серебряный поднос…

– Понятия не имею, как эта особа умудрилась миновать Олтона!

– Это я провел ее сюда, мистер Феллер.

– Какого дьявола, зачем?

– Они с Джейн знали друг друга с детства. И были подругами. Кэтлин последняя, кто видел вашу дочь живой. У нее столько же прав находиться здесь, как у любого из присутствующих.

– Ради Бога, Брайс! Ты же знаешь, что по этому поводу думает Лесли!

– Разрешите мне напомнить вам, мистер Феллер, – твердо сказал Брайс, – что, хотя вы и родители Джейн, я все-таки был ее мужем. Полагаю, это дает мне полное право пригласить сюда почтить ее память тех, кого я сочту нужным.

– Нет, не дает! По крайней мере, когда это усугубляет горе и усиливает неприязнь со стороны присутствующих, – вдруг услышал он за спиной голос Кэтлин. – Я пришла, чтобы почтить память подруги, мистер Феллер. Примите мои соболезнования. А теперь, когда я это сделала, позвольте откланяться.

– Благодарю, – растерянно пробормотал бедный Беннет Феллер, всю жизнь, вплоть до этой секунды, пребывавший под каблуком у супруги. Он бросил осторожный взгляд в сторону Лесли. – Послушай, я вовсе не хочу обидеть тебя, Кэтлин, но боюсь, что отныне в этом доме тебе не будут рады. Если только моя жена увидит тебя, она…

Но предупреждение было сделано слишком поздно. Лесли уже заметила их и гневно вскрикнула, привлекая этим всеобщее внимание.