Читать «Классик без ретуши» онлайн - страница 587

Николай Мельников

93

Бретби — в этой же рецензии разбирался роман Джона Бретби «Breakdown».

94

Холландер Джон (р. 1929) — американский поэт, литературовед и критик.

95

Попай — гангстер-импотент, антигерой из романа Уильяма Фолкнера «Святилище» (1931).

96

Тёрбер Джеймс Гровер (1894–1961) — американский прозаик и карикатурист, автор басен и коротких рассказов, сдобренных мягким юмором и гротеском.

97

Дюпи Фредерик Уилкокс (1904–1979) — американский критик и литературовед; профессор Колумбийского университета, один из основателей журнала «Патизэн ревью». В «бурные шестидесятые» принимал активное участие в антиправительственных студенческих выступлениях и антивоенных демонстрациях; умер от передозировки наркотиков. Его перу принадлежат еще две статьи о творчестве В. Набокова (Lolita in America // Encounter. 1959. Vol. 12. February. P. 30–35; Nabokov: The Prose and Poetry of It All // NYRB. 1963. December 12. P. 10–12).

98

…кем становятся в своих диктуемых нечистой совестью галлюцинациях персонажи Джойса… — имеется в виду Леопольд Блум, один из центральных персонажей «Улисса», чьи мазохистские видения воссоздаются в фантасмагорическом эпизоде «Цирцея» (ч. 2, гл. 15).

99

Кинзи Альфред (1894–1956) — американский зоолог и сексолог, основатель Института сексологии при Индианском университете. Приобрел известность после публикации научного исследования «Сексуальное поведение самца человека» (Sexual Behavior in the Human Male, 1948), считающегося началом «сексуальной революции».

100

Триллинг Лайонел (1905–1975) — американский культуролог, прозаик, критик и литературовед.

101

Liber Amoris. — Имеется в виду эпистолярно-автобиографическое сочинение английского критика и эссеиста Уильяма Хэзлита (1778–1830) «Книга любви, или Новый Пигмалион» (1823).

102

Джейнуэй Элизабет (р. 1913) — американская писательница, критик. С 1965 г. стояла во главе американского ПЕН-клуба.

103

Притчетт Виктор Соден (1900–1997) — английский писатель и критик. По мнению Ю. Иваска, «один из лучших английских критиков, „вжившихся“ в русскую литературу» (Опыты. 1955. № 4. С. 106). Неоднократно откликался в печати (как правило, доброжелательно) на публикации произведений В. Набокова, в частности, на третий извод набоковских воспоминаний «Память, говори» (Exile // New Statesman. 1967. Vol. 74. July 21. P. 89); на английскую версию романа «Подвиг» (Genesis // NYTBR. 1972. February 24. P. 12); на «Лекции по литературе» (А Study of Delight // New Yorker. 1981. January 19. P. 109–112) и английский перевод повести «Волшебник» (The Magician's Trick // NYTBR. 1987. March 12. P. 9).

104

El Sur — авторитетнейший журнал Латинской Америки, издавался с 1931 г. в Буэнос-Айресе писательницей и переводчицей Викторией Окампо (1890–1979). С первых дней и на протяжении многих лет с журналом тесно сотрудничал Хорхе Луис Борхес. Роман Набокова «Лолита» был издан редколлегией журнала и запрещен указом городского совета Буэнос-Айреса как «аморальный».