Читать «Французский палач» онлайн - страница 8
Крис Хамфрис
Наконец по камням загремели сапоги, звякнул металл – и сквозь тьму еле пробился неверный мигающий свет.
– Ромбо?
– Да, мсье.
– Иди за мной.
Призрачный офицер провел Жана по лабиринту переходов, и наконец они поднялись по длинной винтовой лестнице. Помещение оказалось неожиданно светлым и теплым. Палач ожидал увидеть только тюфяк в углу камеры или каморку под эшафотом. А здесь имелся лежак, в очаге пылал огонь, на каменный пол была брошена овечья шкура, а на столе обнаружилось даже вино, хлеб и сыр.
– Благодарю, мсье, – обратился Жан к офицеру, который, как теперь стало видно, был высоким, белобрысым и довольно молодым. Его голос мог бы принадлежать человеку куда более старому.
– Мое имя Такнелл, и все это приготовил для вас не я, – ответил офицер на том совершенно лишенном напевности французском, на котором обычно говорят англичане. – Можешь поблагодарить королеву… – Он замялся и покраснел так, что его молодость стала еще более заметна. – Я имел в виду Анну, твою… Конечно, как ты знаешь, она уже не королева, иначе ты не оказался бы… – Он помолчал, а потом опустил взгляд и договорил: – Не оказался бы здесь, наверное.
Выдав себя этим неожиданным взрывом чувств – он и правда был совсем мальчишка! – офицер собрался уйти. Жан поднял руку, остановив его.
– Мсье, не будете ли вы так добры… Когда мне предстоит встретиться с моей клиенткой?
Изумленный этим словом, Такнелл посмотрел на палача по-ново.
– Утром, после ее молитвы. Ты выполнишь это… свою работу… следующим утром.
Кивок – и он ушел.
Жан поел и выпил вина. Оно оказалось превосходным: нагретое и приправленное медом и какой-то незнакомой травой. Удивляясь собственной удаче, он завернулся в плащ, придвинул лежак к огню и быстро провалился в глубокий сон. Сновидений почти не было, только перед самым рассветом ему привиделось, будто кто-то волочет его по затхлому коридору. В хватке чудилось нечто тревожащее, а проснувшись, он обнаружил, что рука, за которую его тащили во сне, болит.
Вскоре Такнелл принес ему еды и некрепкого пива, а потом вернулся, чтобы снова провести его по витой лестнице на свет.
Сначала он услышал смех. А потом увидел ее, в пятне яркого света. Она выходила из часовни, опираясь на руку священника, в сопровождении четырех дам. До нее было совсем близко, и Жан, как всегда в подобной ситуации, стал рассматривать ее шею, которая хорошо была видна благодаря большому вырезу платья.
Длинная и тонкая. Тут проблем не будет. И сильная – почти по-мужски. Волосы густые – настоящая грива, готовая выбиться из-под высокой шапочки. Они были черными, блестящими, но серебро пробежало по ним нитью филиграни. То, что они длинные, могло вызвать затруднения, и он велел себе не забыть посоветовать головную повязку.