Читать «У затiнку пальм» онлайн - страница 21

Микола Олійник

— Це триватиме з мiсяць, — кинув Хорхе, товариш Хорхе, секретар Товариства, давнiй друг Альфредо. — Кiлька тижнiв, поки вiдiйде.

— А що?..

— Не перший випадок, — попередив моє запитання Хорхе. I додав: — Вам, напевне, дивно, а для нас це звичайне. Коли знiмали фiльм "Течуть каламутнi води", Альфредо так само сидiв у в'язницi. Потiм ще…

— "Краще бути арештантом, нiж закрiпаченим вiльно", — процитував Олександр Лiщинський, водiй таксi й органiзатор україно-бiлорусько-латиського видання "Рiдного краю", газети прогресивної емiграцiї.

— Чиї це слова?

— Армандо Техада Гомеса, нашого поета i прозаїка.

— Армандо має зайти, — сказав Хорхе. — Вiн, як i Альфредо, активiст нашого Товариства.

Я сказав, що читав його вiршi в "Иностранной литературе", що це хорошi вiршi, перейнятi уболiванням за долю народу, в них багато лiризму, iронiї та гнiву, i саме цим вони близькi поезiї Шевченка, Маяковського, Блока….

— I ще, знаєте, — додав Хорхе, — є у вас на Українi чудовий поет… Пабло Тичина. Вони чимось схожi…

Свого часу товариш Хорхе побував у Радянському Союзi, на Українi, познайомився з рядом наших митцiв i тепер принагiдно згадував то Гончара, то Стельмаха, то ще когось, з ким довелося працювати на рiзних форумах борцiв за мир.

Говорили, звiсно, i про латино-американську лiтературу, її найвiдомiших представникiв, про те, що твори, наприклад, Маркеса чи Карпентьєра в нашiй країнi дуже популярнi.

— У вас прекрасний читач, — сказав Хорхе. — Я пересвiдчився. В книжкових магазинах, у бiблiотеках черги. Цього нема нiде, повiрте.

Коли зустрiчаються люди рiзних країн, континентiв, перше, що їх здружує, - культура. На допомогу приходять книги, спiваки, актори, спортсмени. Мистецтво єднає народи. В цьому його давня заслуга i давнє покликання.

Гомес того разу так i не прийшов.

— Я постараюсь виправитись, — смiючись, сказав вiн за кiлька днiв, коли з iнiцiативи Товариства ми вибралися на прогулянку по Рiо де Ла-Платi.

День видався сонячний, попередня поїздка по мiсту, ознайомлення з його мальовничими мiсцями, куточками, пам'ятками налаштовували на веселий лад, i ми спiвали традицiйну «Катюшу», що вийшла аж сюди, на крутi береги Атлантики, милувалися квiтуванням дачних садочкiв та палiсадникiв уздовж рiчки, її численними острiвцями (як у нас пiд Києвом на Днiпрi), гарненькими котеджиками на вiдвойованих у великої води крихiтних дiлянках землi… А Армандо смiявся, йому було на диво радiсно. Невтримний, рвiйний, з добрим голосом i ще кращим умiнням володiти ним, вiртуозний гiтарист, вiн запалював веселiстю, оптимiзмом… Чомусь подумалося, що добре було б зустрiтися з цим чоловiком десь у наших краях, серед наших людей, — скiльки б вiн мав там прихильникiв, шанувальникiв, друзiв!

Сказав йому про це. Армандо зразу ж вiдказав.