Читать «Девятый талисман» онлайн - страница 23

Лоуренс Уотт-Эванс

По правде говоря, дорожная бригада была самой большой группой чужих, когда-либо появлявшихся в Безумном Дубе. Интересно, а сами-то они это понимают?

Меч не заговаривал с рабочими — все, что его интересовало, он уже у них узнал, и теперь не хотел никому портить удовольствие, но внимательно слушал доносившиеся до него обрывки разговоров. Насчет ухаживаний и сватовства он не услышал ничего, а вот слова чужаков о торговцах с юга или запада очень даже расслышал.

Он как-то не задумывался на тему торговли, но, конечно, это имело смысл. По дорогам Среднеземья между городами легко разъезжали фургоны размерами куда больше, чем любая телега в Безумном Дубе, так что товары, выращенные или сделанные в одних местах, продавали в других. Там даже имелись целые базары, отведенные для торговли, а еще в городах Среднеземья ходили металлические деньги для облегчения торговли.

Единственными предметами торговли в Безумном Дубе были горстки самоцветов или пряностей, которые приносили проводники, а также — весьма ограниченный выбор товаров, доставляемых барочниками по реке. Поселяне платили за это другими товарами — в основном пивом или ячменем, — так что своих денег в Безумном Дубе не было.

Должно быть, и это теперь переменится. И Меч вовсе не был уверен, что все оно к лучшему.

В какой-то момент он обнаружил, что рядом стоят старый Пивовар и Маленькая Ткачиха, причем оба какие-то не слишком веселые. Меч поглядел на одного, затем на другую, и спросил:

— А вы что думаете о новой дороге?

— Даже не знаю, — сказал Пивовар. — Все эти разговоры о странствующих торговцах… А вдруг они привезут сюда южные вина?

— Ну и что? — озадачился Меч.

— Ну тогда ведь никто не захочет пить мое пиво, верно?

Меч был одним из немногих обитателей Безумного Дуба, которым доводилось пить вино, когда он странствовал по Среднеземью и Южным Холмам.

— Это не одно и то же, — объяснил он Пивовару. — Мне кажется, люди по-прежнему будут пить старый добрый эль, особенно летом.

— Правда? — Пивовар вовсе не выглядел успокоившимся.

— Думаю, да. Если помнишь, барочники всегда охотно брали твое пиво на обмен. И, быть может, ты теперь сам сможешь отвезти свое пиво в Ивовый Берег и продать его там — причем с немалой выгодой.

— А у них что, в Ивовом Береге, нет своего пива? Баркасы приходят с севера, а Ивовый Берег не на севере, а на юге.

— Понятия не имею, — признался Меч. — Никогда там не бывал. Но баркасы идут в обе стороны.

— Мама беспокоится, будут ли теперь людям нужны наши ткани, — проговорила Маленькая Ткачиха. — Один из дорожных рабочих рассказывал о тонком белье, которое видел на южных рынках.

Местные ткани были и правда не слишком хорошего качества. Мечу во время его странствий доводилось видеть тонкое белье и хлопковые ткани куда лучше.

— Может, она и права, — кивнул он.

— И что теперь будет с проводниками? — спросил Пивовар. — Кто захочет платить проводнику до Зеленых Вод, если теперь можно запросто прицепить к шляпе перо арра и спокойно топать в Ивовый Берег?