Читать «Воин из пророчества» онлайн - страница 159
Дуглас Брайан
— Да, — кратко бросил молодой полководец.
Конан ухмыльнулся, поднялся на ноги и ушел. Как подозревал Траванкор — к одной из своих подруг, которые снабжали киммерийца и вином, и ночлегом, и потаенными ласками.
* * *
Утро пришло с кровью. Еще накануне от Траванкора прибыл гонец к Аурангзебу, передал предложение: опять устроить поединок между лучшими воинами обоих станов. Как было сделано в первый раз, когда к стенам крепости подходил Шраддха.
Но Аурангзеб — не Шраддха, иначе устроен. И мыслит иначе. Время поединков миновало. В таких единоборствах не одолеть воина из пророчества, судьба будет на его стороне. Лучше и не пытаться, не искушать богиню. В этом Аурангзеб убедился еще в те дни, когда Траванкор был у него в руках, и он, владыка Калимегдана, не сумел убить одного-единственного пойманного воина. И удержать его не сумел. Бежал Траванкор, просочился между пальцами, как ветер.
— О, так из Патампура прислали гонца? — усмехнулся Аурангзеб. — Ну так устройте ему почетную встречу!
…С крепостной стены Траванкор смотрел на то, что сделали враги с его посланником. Не сумели одолеть военачальника — отыгрались на гонце. Привязали за руки и за ноги к четырем лошадям и на глазах у всех защитников крепости разорвали на четыре части. Когда тело несчастного упало на землю, враги разразились воинственным кличем, мечи засверкали над их головами.
Аурангзеб выехал вперед. Обратился к своему воинству:
— Пленников не брать! Мы сравняем этот город с землей! Я отдам мою дочь тому, кто принесет мне голову Траванкора!
…Страшные кровавые останки долго еще лежали под стенами, привлекая воронье…
— То же и с нами будет, если сейчас не выстоим, — сказал Траванкор своим людям.
Прямо на глазах стареет юный военачальник. Брови сходятся на переносице, глаза все темнее глядят, все глубже западают в глазницы. Даже Рукмини в эти мгновения с трудом узнавала его. Разве что изгиб рта остался прежним.
— Если не отобьемся, нашим уделом станет рабство, — только и сказал Траванкор, оборачиваясь к своему отцу.
Раджа Авенир, бледный как полотно, наблюдал за происходящим. Переводил взгляд с разорванного тела своего гонца на неисчислимое море врагов, искал глазами чистый горизонт — и не находил его. Нет выхода из Патампура, кроме одного: через битву и победу. Нужно выстоять. Нужно!
И раджа Авенир, вовсе не воин по природе, решил: коль скоро не в состоянии он сражаться, как подобало бы истинному бойцу, будет он просто держаться. Не уйдет, не отведет глаз, не покинет город — и разделит его участь. Наверное, Шлока сказал бы ему сейчас, что в этом и заключается настоящее мужество.
Началось!
Понять это можно было по тому, как громко, громче прежнего, закричали недруги. Донесся их яростный визг, грохот барабанов. Огромная катапульта выкатилась из-за холма и невиданно предстала перед ошеломленными защитниками крепости. Большой камень ударил в стену. Комья сухой глины полетели в разные стороны. Второй камень вслед за первым перелетел через стену. Закричали первые раненые. На стену поспешно поднимали сетки с камнями. Под котлами с маслом уже разводили огонь, готовясь опрокинуть его на головы штурмующих.