Читать «Принцесса Себекнофру» онлайн - страница 111

Владимир Андриенко

— Я много раз наблюдал как они работают еще дома, жрец. Распилить блок порфира дело не простое. Когда-то из большой глыбы нужно было сделать два кувшина для моего отца. И целый отряд ремесленников трудился над этим заказом месяц.

— Египтяне искусный и умный народ.

Они прошли в переулок и свернули на улицу кирпичников. Там располагались мастерские по изготовлению кирпичей. Здесь вовсю кипела работа. Сотни людей месили глину. Другие формировали из неё кирпичи при помощи специальных деревянных форм.

— Здесь также ничего не изменилось, — проговорил жрец. — Работа кирпичников также тяжела и их заработки по-прежнему малы. Смотри сколько там носильщиков, мой принц.

— Да, они забирают готовые кирпичи. И над ними надсмотрщик с палкой. Также как и в Иттауи. Здесь они работают и здесь живут в убогих мазанках, а не в красивых домах, выстроенных из их кирпичей, с садами и водоемами.

— Таков наш мир, мой принц. И таким он будет всегда.

— Нам еще далеко идти?

— До большого рынка. Тебя видно удивляет, что этот Мемфис так похож на настоящий? Нас окружают живые люди, мой принц. Люди умершие больше тысячи лет назад. Посмотри на их лица. Они озабоченны своими мелкими и ничтожными проблемами. Они пылинки пред зданием вечности. Но они не понимают этого. Они почитают себя центрами мироздания.

— Они просто живут, жрец. Живут и все…

Пройдя по целому кварталу медников и золотых дел мастеров они вышли к центральным площадям храмов и попали на рыночную площадь, пройдя через неё с трудом. Народу здесь было в этот час полно, в отличие от квартала горшечников.

— А вот и наш дом, мой принц.

— Этот?

— Да. Идем внутрь.

В небольшом каменном доме с расписными стенами, что свидетельствовало достатке хозяина, они нашли приют.

— Рад видеть друзей в моем доме, — приветствовал их хозяин.

— Ты узнал меня и в этом обличии, Зедан? — с улыбкой спросил его жрец.

— Господина выдают глаза.

— Вот познакомься, мой принц, это Зедан. Человек полезный и умный. Таких мало как в твоем времени, как и вы этом. А это принц Эвиб-Ра, сын фараона Аменемхета. Но не морщи свой лоб, Зедан. Ты не знаешь еще такого фараона. Он будет править много веков спустя.

Зедан склонил голову и даже не попытался выразить удивление. Он всегда верил в то, что говорит этот необычный жрец бога Анубиса.

Жрец спросил хозяина дома, после взаимного обмена любезностями:

— Где люди, которых ты приютил в своем доме по моему приказу?

— Они ушли из моего дома, господин.

— Ушли? Что значит ушли?

— А то и значит, что они пожелали уйти и ушли. Я не имел приказа задерживать их.

— Ты прав такого приказа не было. Но куда они могли пойти и зачем? — недоумевал жрец Анубиса.

— Господину и его спутнику принцу угодно выслушать меня?

— Говори быстрее.

— Эта женщина, что пришла в мой дом, очень красива. Она самая красивая женщина из тех, кого мне приходилось видеть. А я повидал на своем веку немало…

— Хватит про то, что ты повидал, — прервал Зедана жрец. — Что с того, что она красива? Какое это имело значение?