Читать «История одного эльфа» онлайн - страница 182

Галина Львовна Романова

Несмотря на то что в столицу мы прибыли всего несколько дней назад, неожиданно выяснилось, что про Данха-и-Нура тут слышали и даже с нетерпением ждали, когда же Убийца посетит Найредду, чтобы сразиться с лучшими из лучших бойцов.

Мы с Ухарем развалились в бассейне и лакомились персиками — с утра нам повезло, и несколько плодов со свешивающихся веток не без нашей помощи упали во двор. Неожиданно ворвался потный, красный от жары, запыхавшийся господин Хашша.

— Ребятушки! — с порога простонал «хозяин», платком вытирая мокрый лоб.

— Ага. — Две головы повернулись в его сторону.

— Ох! Ноги отваливаются, поясница ноет, — пожаловался он, плюхаясь на край бассейна и опуская ноги в воду. Поймал мой недовольный взгляд, поспешно извинился, вынул ноги, снял с них пропыленные сандалии.

Я кивнул — терпеть не могу, когда кто-то лезет в мой бассейн грязным. Со стороны это, наверное, смотрелось знатно — хозяин извиняется перед рабом за то, что осмелился испачкать его воду для омовений своими грязными ногами! Но что поделать, если мы, эльфы, помешаны на чистоте, то есть, изгваздавшись, первым делом лезем мыться, а уж потом все остальное. Даже раненные в бою сначала приводят себя в порядок, а потом уже отправляются к целителю.

— Какие новости? — пришел на помощь господину Хашше более лояльно настроенный Ухарь.

— Уф! Хорошо-то как. — Тот с наслаждением шевелил в воде босыми ногами, и я постарался незаметно отодвинуться от него подальше. — Можно? — Его вожделенный взгляд уперся в кучку валяющихся рядом персиков.

— Угу, — проявил великодушие полуорк, и господин Хашша вгрызся в сочный плод.

— В общем, новости такие, — в мгновение ока расправившись с персиком, «хозяин» торопливо облизывал пальцы, — Про тебя, Данха-и-Нур, оказывается, уже все знают. Про то что ты уже приехал в столицу и все такое, и тебя ждут с нетерпением. У Песчаного Змея даже готовят тебе противника. Нас просто не поймут, если мы откажемся от боя! Думай что хочешь, но тебе не отвертеться!

— Что за противник? — Я бросил косточку на край бассейна и взялся за второй персик.

— Некий Серый Барс. Имя, конечно, сценическое, как твое Убийца, но он провел сто восемнадцать боев и ни разу не был даже ранен! Его шесть раз ставили в пару с женщинами, если тебе это о чем-нибудь говорит!

Говорило, еще как. Женщина в Калимшане низведена до уровня домашнего скота, который приносит владельцу в первую очередь детей и богатство — свое приданое. Самое страшное проклятие для женщины: «Чтоб ты никогда не рожала!» — ибо бездетную могли выгнать из дома без средств к существованию, а среди знати отсутствие детей приравнивалось к преступлению. Самым страшным поступком считалось убийство своего ребенка, причем в его смерти обвиняли женщину, даже если младенец умирал от болезни или происходил выкидыш. Таких «преступниц» и превращали в гладиаторш, то есть давали им в руки меч и выводили на арену, если женщина побеждала, ее объявляли невиновной, но на деле это был всего-навсего изощренный способ казни, ибо такие бои всегда велись до смерти. Считались они и самыми опасными, потому что женщине разрешалось защищать свою жизнь всеми доступными средствами, в том числе и зубами, а мужчина-гладиатор мог действовать только традиционным оружием. В других странах существовали женщины-гладиаторши, но бились они только друг с другом, и мне ни разу не приходилось скрещивать с ними оружия.