Читать «Легион Зари» онлайн - страница 97

Пламен Митрев

— Не хотел бы я оказаться врагом такого человека! Когда Конан впадает в ярость, ничто не может остановить его! — восхищался хауранский принц.

— Все киммерийцы таковы, ваше высочество! — пояснил немедийский барон Амальрик. — Не напрасно могучие армии не смогли покорить Киммерию. Я был молодым капитаном, когда при защите Венариума эти чудовища напали на нас и уничтожили два легиона гандерландской пехоты. Я готов только с одной сотней киммерийцев атаковать Султанапур, но северные варвары упрямы и недисциплинированны, Конан — достойный сын своего племени!

— Глядите, глядите! Туранец приходит в себя, его поднимают! Жалко, что Конан не прикончил Хамди!

— Конан — благородный человек, ваше высочество! — защитил своего друга Плам.

— Такие, как Хамди, не заслуживают милости! Негодяй не заслуживает жизни! — принц был категоричен. — Я не пойду на пир в «Корону и кровь». Сидеть рядом с таким стервятником?! Никогда!

* * *

Награждение борцов закончилось и публика разошлась. Друзья победителя после искренних поздравлений выпили но несколько стаканов вина в его честь. Самому Конану тоже сильно хотелось выпить и он устроил состязание с Фериш Агой и Джумой — кто из них больше выпьет. Они решили собраться в «Пуповине» для традиционного пиршества. Перспектива провести вечер в компании туранца Хамди никого не привлекала.

Вечерние сумерки сгустились, когда развеселившаяся компания решила покинуть королевскую трибуну. Слуги принца зажгли факелы. Пересекая площадь, друзья стали свидетелями ужасной сцены — разгневанный Зингаро бил бичом скрюченного на земле раба-гладиатора Пепина.

— Вставай, собака! Не буду же я носить тебя на своей спине! Ты не стоишь и ломаного гроша! Только кормлю и пою тебя, негодная кляча! Если не встанешь, то я перережу тебе глотку!

Крепко скрученные кожаные ремни оставляли на спине несчастного существа кровавые полосы. Раненый кобольд отчаянно пытался встать на ноги, помогая себе здоровой левой рукой, правая же была неестественно вывернута и по-видимому, причиняла большие страдания. Но все его усилия были бесплодны.

Его взбешенный хозяин заткнул бич за пояс И вытащил длинный, искривленный кинжал. С недвусмысленными намерениями он наклонился над стонущим рабом, схватил его за волосы и откинул голову назад.

— Остановись! — послышался твердый голос и сильная ладонь сжала руку бывшего гладиатора — вмешался Плам. Когда Зингаро увидел, что перед ним стоит всего лишь шестнадцатилетний юноша, он лишь усмехнулся и хотел закончить начатое дело. Славин не расслабил хватки. Кряжистый зингарец пыхтел от напряжения, пот заблестел на его покрытом шрамами лбу. Постепенно в мутных, блеклых глазах появилось удивление. Закаленные в сотнях боев мускулы грубого владельца Пепина были бессильны одолеть мальчишку!

— Грязный недоносок! Сейчас я научу тебя вежливому обхождению! — прошипел Зингаро. Рука его потянулась к украшавшему пояс двулезвийному топору. Зингаро был мастером боя на топорах. Легкий укол в горло остановил его. Плам гораздо раньше рабовладельца вынул свой кинжал и приставил к кадыку грубияна.