Читать «Легион Зари» онлайн - страница 135

Пламен Митрев

Впавшая в панику, оставшаяся без предводителя, армия барона Пулио побросала оружие и сдалась на милость победителя. Легат Амальрик громко приказал остановить сражение и собрать обезоруженных пленников вместе. Принц Моррог яростно ругался. Удар мечом серьезно поранил его правое бедро в последние минуты боя. Боевой топор унес роскошный шлем герцога Троцеро, но аквилонский аристократ бодро подгонял отчаявшихся врагов к определенным для пленников местам. На куче ужасно порубленных тел лежал храбрый Фериш Ага. Длинное копье пронзило чешуйчатую стигийскую броню, и показавший себя с самой лучшей стороны в сегодняшней битве шемит был серьезно ранен. Над ним, печально наклонив голову, стоял его верный боевой конь.

Бой закончился. Груды трупов, умирающие и раненые устилали поле сражения. Сломанные копья, пики, выпавшие из рук мечи, боевые топоры валялись повсюду. Множество коней, потерявших своих седоков, бесцельно блуждали по узкой поляне. Солнце уже было почти за горизонтом, только тонкая полоска яркого света все еще виднелась на западе. Вскоре милосердным сумрак должен был накрыть собой исстрадавшуюся землю.

* * *

И тогда, на границе между днем и ночью, началась новая битва. Битва, более ожесточенная и беспощадная, чем та, что только что закончилась. Битва между двумя великими волшебниками! Сражение, в котором оружием были могучие заклинания, древнее колдовство, лаже космические силы!

Богард приблизился к возвышению, с которого совсем еще недавно ныне покойный Пулио командовал своими войсками. Скрестив спокойно на груди руки, там его уже ожидал статный стигиец. Во время сражения он не сдвинулся с места. При виде стольких смертей ноздри его точеного носа затрепетали, как будто упивались запахом крови.

— Твой замысел снова не удался, Правитель Черного круга! Наверное, имею честь познакомиться с Тот-Атоном, братом главного жреца Сета? — учтиво заговорил офирец.

— Все правильно, Реас Богард. Я — Тот-Атон! Но с сегодняшнего дня к моим титулам прибавится еще один — Уничтожитель Повелителя Зари! Ведь именно этим смехотворным титулом величают тебя твои паршивые последователи?

— Титулы — это одно, а реальная сила — совсем другое. Если бы ты был в самом деле так велик, то едва ли собрал бы столько много помощников, стигиец! Так много смерти! Ты погубил своих людей!

— Дерьмо! Ни на что не годный мусор, недостойный даже для того, чтобы целовать мои ноги! Моя магическая сила увеличивается с каждой каплей пролитой крови, глупец!

— Хватит разговоров, Тот-Атон! Ты ведь не побежишь, как это сделал старый Хирент!

— Да, это так! Он пощадил тебя, потому что слава о твоем уничтожении должна принадлежать только мне! Твой час настал!

Стигиец протянул вперед и вверх свои мускулистые руки. Небо странно потемнело и обагрилось неземным изумрудным оттенком. Темные дождевые облака с градом собрались в небе над перевалом Келинана.