Читать «Легион Зари» онлайн - страница 12

Пламен Митрев

— Этот город столь огромен, и в нем живут тысячи людей! — не переставал изумляться Плам. — Как они понимают друг друга? Здесь собрано столько ценностей, которые вводят человека в искушение!..

— Далеко не все люди — преступники, согласись? Даже работорговцы, которые напали на тебя, в городе превращаются в мирных и добропорядочных граждан. За порядком следят префект, комендант гарнизона и городская стража. Вообще, законы сосуществования людей являются одной из самых сложных вещей на свете.

— Прости мне, что я веду себя, как только что пойманный в лесу медвежонок, учитель.

— Если ты хочешь начать учиться жизни в широком мире, то ярмарка — самое подходящее место для первых уроков. Но сначала нам нужно найти постоялый двор «Пуповина». Содержит его мой соотечественник. Двор чистый, с хорошей кухней, да и мой Пустынный Вихрь окажется под присмотром надежных людей и перед полными яслями.

Реас нежно погладил морду серого коня.

Вскоре двое путешественников подошли к солидному четырехэтажному зданию. На деревянной табличке, повешенной над широкой дубовой дверью, был нарисован румяный малыш. Маленький шалун подносил к своему улыбающемуся ротику рог с красным вином.

— «Пуповина»! — засмеялся Богард. — Смешное название! Идем, мой друг!

Они прошли вместе с конями через широкие ворота. Когда подкованные копыта застучали по плитам двора, из боковой двери показался прилично одетый слуга и взял поводья копей. Путники вошли в обширную, чистую и хорошо обставленную таверну, остававшуюся пустой в это раннее весеннее утро. За стойкой с сосредоточенным видом стоял немного полноватый, плешивый мужчина, который вытирал тряпицей несуществующее пятно на высоком кубке. Он был одет в широкую белую рубаху с вышивкой на рукавах.

Когда вошли посетители, толстяк оторвал взгляд от кубка и уставился на новоприбывших. В его умных темных глазах Плам с удивлением прочел целую гамму самых искренних чувств — удивление, радость, может быть, некоторое опасение. Но прежде всего — уважение и дружелюбие.

— Повелитель! Повелитель Богард! Ты вернулся! Ты опять здесь! — симпатичный толстяк с искренней радостью в голосе приветствовал Реаса. Он сразу же поставил на прилавок бокал и отбросил полотенце. С изумительной для его телосложения прыткостью, хозяин таверны бросился к офирцу, упал перед ним на колени и почтительно поцеловал руку, прежде чем гость успел ее отдернуть.

— Встань, выпрямись, мой добрый Ванил! — возмутился Богард и поднял его за плечи. — Хорошо, что ты не забыл своего старого друга!

— Да я никогда не забуду тебя, Повелитель, даже после смерти! — воодушевленно воскликнул содержатель постоялого двора, ибо это был именно он. — Ты спас мою душу! Все, что я имею — дом, кошелек, моя жизнь — все принадлежит тебе!

— Пока что я нуждаюсь лишь в крыше над головой для нас двоих, — сдержанно ответил Богард.