Читать «Гласове» онлайн - страница 58
Урсула Ле Гуин
— Благословена да е Енну, че си тук, Оррек Каспро. Или може би Глухият бог те повика точно в часа, когато имахме нужда от теб.
— Имали сте нужда от мен? — учуди се Оррек.
— Кой по-добре от един велик поет може да призове хората на оръжие?
Лицето на Оррек се стегна. След кратка пауза той отвърна:
— Ще направя каквото ми е по силите. Но аз съм чужденец по тези места.
— Срещу нашествениците всички сме от един народ.
— Бил съм повече в двореца, отколкото на площада. По молба и желание на ганда. Защо мислиш, че хората ви ще ми вярват?
— Те ти вярват. Говорят за пристигането ти като за знак, за предзнаменование, че великите дни на Ансул ще се върнат.
— Аз не съм знамение, аз съм поет — отвърна Оррек. Лицето му бе твърдо като скала. — Град, който се надига срещу тиранията, трябва да намери свои собствени говорители.
— Ти ще си нашият говорител, когато те повикаме — заяви Десак с не по-малка решителност. — От десет години насам в Ансул пеем твоята поема „Свобода“ — скришом, зад залостени врати. Как е стигнала тази песен дотук, кой я е пренесъл? От уста на уста, от душа на душа, от земя на земя. Как мислиш, ще останеш ли ням и равнодушен, когато я запеем всички, право в лицето на врага?
Оррек не отговори.
— Аз съм войник — продължи Десак. — Зная какво кара хората да се бият и да побеждават. Зная какво може да постигне глас като твоя. Зная и защо си дошъл тук точно в този момент.
— Дойдох, защото гандът ме покани.
— Покани те, защото така му нашепнаха боговете на Ансул. Защото часът ни наближава. Равновесието се променя!
— Приятелю мой — заговори друмлордът, — равновесието може да се променя, но дали ти държиш везните?
Десак се засмя и показа празните си ръце.
— Няма и намек за вълнения сред алдските войници, от което да се възползваме — продължи друмлордът. — Още не сме сигурни дали въобще ще има промяна в политиката на алдите. И не знаем какво става между Йораттх и Иддор.
— О, напротив, знаем — рече Десак. — Йораттх възнамерява да прати Иддор в Медрон заедно със свитата му от жреци и офицери. Привидно за да получат наставления от новия ганд Акрай, но всъщност за да махне Иддор и жреците му от Ансул. Ялба, прислужницата на Тирио Актамо, е предала тази сутрин тези сведения на робите, с които поддържаме връзка в двореца. Тя е наш верен осведомител.
— Значи възнамерявате да изчакате Иддор да замине, преди да преминете към действие?
— Защо да чакаме? Защо да позволим на плъха да избяга от капана?
— Смятате да нападнете? Казармите?
— Да, подготвили сме нападение. Но на място и във време, което те не очакват.
— Зная, че разполагате с оръжия, но имате ли достатъчно хора?
— Имаме достатъчно и оръжия, и хора. И други ще се присъединят към нас. Ще сме двайсет срещу един, Салтър! Всичките тези години на тирания, робство, обиди, оскверняване — гневът от тях ще пламне като огън в слама, навсякъде из града. Достатъчно е само да видим колко сме много и колко малко са те! Нужен ни е само един глас — глас, който да ни призове!