Читать «Произведено в Япония: Акио Морита и „Сони“» онлайн - страница 249

Акио Морита

Вярвам, че човечеството го очаква светло бъдеще, което обещава вълнуващи технически постижения за благото на всеки жител на планетата. Само чрез разширяване на световната търговия и стимулиране на новите производства можем да се възползуваме от открилите се пред нас възможности. Живеем в свободен свят, способен да твори чудеса. Япония доказа тази способност като превърна значението на думите „Произведено в Япония“ от нещо непознато в нещо първокачествено. Но не е достатъчно това да бъде постигнато от една държава или група държави. Представям си бъдещето като прекрасен свят с отлични стоки и услуги, където всяка държава ще използува марката си като символ на високо качество и конкуренцията за спечелените с труд пари на потребителите ще се води на справедлива основа, отразяваща разумните валутни курсове. Вярвам, че такъв свят може да се изгради в недалечно бъдеще. Предизвикателството е голямо и успехът ни зависи само от силата на волята и решителността ни.

Информация за текста

盛田昭夫, , Edwin Reingold

Made in Japan: Akio Morita and Sony, 1986

„МЕЙД ИН ДЖАПАН“ (ПРОИЗВЕДЕНО В ЯПОНИЯ) — АКИО МОРИТА И „СОНИ“

Превод: Вера Георгиева

Набор и коректура: Богомила Тодорова

Преведена и отпечатана в Министерство на външните работи под ръководството на д-р Борис Джибров

Тираж: 10 броя

София, 1988 година

Доставка на оригиналното издание: Людмил „Коня“

Сканиране, разпознаване и редакция: Eddie the Virus Co

[След като е преведена, книгата е била само „за служебно ползване“. Бел. Борислав]

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/1938]

Последна редакция: 2006-08-05 19:50:41

1

Трактати по философия, морал, политика, т.н., съставени в назидателна форма като сборници от отделни изречения

2

Проектът за американската атомна бомба

3

Буквалният превод на английската дума е „лентов записващ уред“.

4

„Уокмен“ са портативните или джобни касетофони със слушалки, които могат да се използуват по улицата, в градския транспорт и т.н. Буквално означава „уред за пешеходците“.

5

В буквален превод на български език означават приблизително „Скрита картинка“ и „Звуци наоколо“