Читать «Ланголиерите» онлайн - страница 162

Стивън Кинг

Никога няма да забрави този махмурлук“ — помисли Брайън и се усмихна. Затича и дръпна Лоръл след себе си. Тя се засмя и се притисна до него.

Шестимата се затичаха през фоайето заедно — към ескалаторите и към целия огромен свят отвън.

Информация за текста

Stephen King

The Langoliers, 1990

Сканиране, разпознаване и редакция: Бате Коста, 2008

Последна редакция: NomaD, 2008

Издание:

Стивън Кинг. Четири след полунощ. Сборник (в две части)

Издателска къща „Ведрина“, София, 1992

Художник: Петър Станимиров

Редактор: Иван Димитров

Технически редактор: Душка Кордова

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9133]

Последна редакция: 2008-09-07 18:29:00

1

ЛАКС — съкратено название на Международното летище на Лос Анджелис — Б. Пр.

2

L’envoi (фр.) изпращане — Б. Пр.

3

Уайът и Върджил Ърп, Док Холидей и др. — герои от романи и филми за Дивия Запад — Б. пр.

4

Серджо Леоне — режисьор на филми от типа „уестърн“.

5

Американски кораб, пътувал от Ню Йорк за Генуа и открит в Северния Атлантик през 1872 година в отлично състояние, но изоставен и без лодки. Съдбата на екипажа е останала неизвестна. Една от най-големите морски загадки, — Б. пр.

6

Празник на първото причастие според еврейската религия, тържествено отбелязван на тринайсетата годишнина на момчетата. — Б. Пр.