Читать «Парфюмът (Историята на един убиец)» онлайн - страница 141

Патрик Зюскинд

А когато най-подир се осмелиха, първо крадешком, а после открито, тогава не можеха да не се усмихнат. Бяха изключително горди. За пръв път бяха сторили нещо от любов.

Информация за текста

Patrick Süskind

Das Parfum (Die Geschichte eines Mörders), 1985

Сканиране, разпознаване и последна редакция: NomaD, 22 юни 2007 г.

Публикация: Издателска къща „Кибеа“, 2000

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/3052]

Последна редакция: 2007-06-26 22:38:05

1

Grenoille — жаба (фр.). — Б. пр.

2

Отвъд градската стена, извън града (лат.). — Б. пр.

3

В Северозападна Франция, към Ламанша — Б. пр.

4

Гербът на Бурбоните — Б. пр.

5

Не може да се иска от човек свръх силите му (лат.). — Б. пр.

6

Изравняване на дебелина с нож. — Б. пр.

7

Чукало на хаван. — Б. пр.

8

„Любов към ближния“ (фр.) — име на болници в някои европейски градове. — Б. пр.

9

В гр. митология: стоокият пазач на Йо. — Б. пр.

10

Райската градина. — Б. пр.

11

Последен стадий (лат.). — Б. пр.

12

Начин на изразяване (фр.) — Б. пр.

13

Своя дом (фр.). — Б. пр.

14

Смъртоносен флуид (лат.). — Б. пр.

15

Кипарис — Б. пр.

16

С оглед на универсалния летален флуид (лат.). — Б. пр.

17

В случая: с малка разлика (лат.). — Б. пр.

18

Аура от семенна течност — Б. пр.

19

С необходимите промени (лат.). — Б. пр.

20

Кръст с формата на буквата „X“ — Б. пр.

21

След празника (лат.). — Б. пр.

22

Единодушно (дата.). — Б. пр.