Читать «Серебряное кресло» онлайн - страница 36
Клайв Стейплз Льюис
— Ну и цвета у вас, — пробормотал Хмур. — Недурно смотритесь зимним днем. Самый плохой стрелок не промахнется. Кстати, о стрелках: плакали наши луки. Наверное, одежды эти не греют?
— Да, я совсем замерзла, — сказала Джил,
Несколько минут назад, на кухне, Джил думала, что самое трудное — выбраться из замка. Теперь она поняла, что опасности только начинаются.
— Спокойно, спокойно, — проговорил Хмур. — Не оглядывайтесь, не спешите. Притворяйтесь, что мы на прогулке, тогда никто ничего не заподозрит. Как только поймут, что мы сбежали — дело плохо.
Разрушенный город был дальше, чем надеялась Джил. Вдруг послышался какой-то шум. Юстэс и Хмур замерли, Джил спросила:
— Что это?
— Охотничий рог, — прошептал Юстэс.
— Не бегите! — сказал Хмур. — Ждите моего знака. Джил не удержалась и обернулась. В полумиле от них, ближе к замку, возвращалась охотничья кавалькада. Вдруг загрохотали великаньи голоса, раздался лай и крики.
— Нас увидели. Бежим, — приказал Хмур.
Джил подхватила юбки — ах, как трудно в них бежать! — и припустила изо всех сил. Опасность надвигалась. Звуки горна становились все громче, король кричал:
— За ними, в погоню! А то у нас не будет пирога с человечиной!
Джил быстро отстала, она путалась в платье, скользила на шатких камнях, задыхалась, волосы забивались в рот. Собаки лаяли все ближе. Надо было бежать вверх в гору по скалистому склону, к нижней ступени гигантской лестницы. Она представить себе не могла, что они будут делать, когда доберутся до нее. Квакль бежал впереди. Добежав до нижней ступени, он остановился, огляделся и юркнул в какое-то отверстие. Быстро мелькнули и исчезли длинные паучьи ноги. Юстэс помедлил и тоже исчез за ним. Джил, едва дыша и пошатываясь, достигла дыры минутой позже. Это была просто щель между камнями шириной фута в три и в фут высотой. Пришлось лечь лицом вниз и проползти туда на животе как можно быстрее. Джил казалось, что в ее каблук вот-вот вцепятся собачьи зубы.
— Быстрее, быстрее. Камней! Завалим вход, — послышался из темноты голос Хмура.
Внутри была тьма кромешная, и только через отверстие, откуда они вползли, шел тусклый свет. Мелькали руки Юстэса и лягушачьи лапы квакля — они забивали проход камнями. Тут и Джил стала ощупью искать большие камни и передавать дальше. Когда собаки подоспели, щель была заделана. Теперь, конечно, внизу стало совсем темно.
— Быстрее вперед, — прозвучал голос Хмура.
— Давайте возьмемся за руки, — сказала Джил.
— Что ж, это можно, — сказал Юстэс, но они не сразу нашли друг друга в темноте.