Читать «Смертельный наезд» онлайн - страница 22
Роберт Лоуренс Стайн
— Наказан? — спросил Эдди подозрительно. — За что? Уинкс подождал, пока его мать скроется на кухне и ответил с кислой миной:
— За глаз. Я принес его домой, а моя мама стала убираться в комнате и…
— Нашла его? — усмехнулся Скотт. Уинкс кивнул.
Все засмеялись.
— Ничего смешного, — сказал Уинкс. — Ее чуть не вырвало. Я хотел избавиться от этого глаза. Он уже начал портиться и вонять. Но когда я вернулся домой, она сунула коробку мне в руки и велела объяснить, как глаз оказался в моей комнате.
— Что же ты сказал? — спросила Кесси.
— Сказал, что он нужен для школьного эксперимента, — ответил Уинкс. — Но она не поверила и наказала меня. Так что гуляйте одни.
Он хотел закрыть дверь, но Эдди распахнул ее и спросил:
— Уинкс, ты утащил труп из морга?
— Тише! — Уинкс поднес палец к губам. — Хочешь, чтобы вся округа услышала?
— Так это ты? — повторил Эдди. — Ты утащил труп?
— Да, он у меня в комнате, — ответил Уинкс.
— Что?! — воскликнул Скотт.
Кесси и Эдди изумленно уставились на Уинкса.
— Шучу. Хватит с меня глаза, — он покачал головой.
— Так ты его не брал? — спросил Эдди, не скрывая подозрения.
— Нет, — ответил Уинкс горячо. — Я же не упырь.
— Кто не упырь? — спросила его мать, появляясь в дверях.
— Я, — ответил Уинкс, ухмыляясь.
— Как же, — сказала мать, — по-моему, ты самый настоящий упырь.
— Очень смешно, мама, — вздохнул Уинкс.
— Такая уж у нас веселая семейка, — сказала она. — Идите, ребята. Извините, но этот несчастный упырь наказан. И посещать его нельзя.
— Идем-идем, — откликнулась Кесси.
— Мы скоро увидимся! — крикнул Уинкс вслед друзьям.
— Как бы не так! — сказала мать, запирая дверь.
— Он не брал труп, — сказал Скотт, шагая по дорожке. — Придумай что-нибудь получше.
— Не надо ничего придумывать, — возразила Кесси. — И вообще вспоминать про труп. Заставим себя думать о чем-нибудь другом.
— В самом деле, — сказал Скотт, положив руку ей на плечо. — Все закончилось, и хватит об этом.
— Все закончилось, — повторил Эдди. — Все закончилось.
Но его лицо оставалось задумчивым, а глаза где-то блуждали.
* * *
Кесси просидела над уроками до одиннадцати ночи, но буквы все время расплывались перед глазами. Зазвонил телефон. Она сразу же схватила трубку и произнесла:
— Алло?
— Кесси Мартин? — раздался женский голос. — Да.
— Это оператор. Я должна соединить вас с Брандтом Тинкерсом. Будете говорить?
Девушка от неожиданности проглотила жвачку. У нее отвисла челюсть.
— Вы будете говорить? — повторила оператор нетерпеливо.
«Что такое?» — думала Кесси.
Ее сердце бешено забилось. Руки похолодели.
— Да… Конечно, — выдавила она дрожащим голосом.
— Соединяю, — сказала оператор и отключилась. В трубке раздались какие-то щелчки.
— Алло? — сказала девушка. Снова щелчки.
Потом раздался голос, напоминавший свист ветра:
— Вам не удастся сбежать.
Это не был шепот. Голос напоминал именно свист ветра.
Воздух как будто наполнился запахом гнили.
— Вам не удастся сбежать.
В трубке раздались гудки. Кесси вся похолодела и задрожала.
Глава 10
Послание от мертвеца