Читать «Расстроенное свидание» онлайн - страница 34
Роберт Лоуренс Стайн
Все было кончено.
Все кончено.
Джеми привалилась к стене, не в силах даже сидеть.
— Да, это был я, — сказал Том, приближаясь и холодно глядя на нее. — Ты видела меня. Ты была там и видела меня. И теперь у меня нет выбора.
— О чем ты? — По спине у Джеми пробежали мурашки.
— У меня нет выбора. Я должен тебя убить.
Он неожиданно схватил подушку и прижал к ее лицу.
Джеми стала изо всех сил отбиваться обеими руками. Тело свело от ужаса, и лишь глаза молили о пощаде.
— Но почему, Том, почему? — наконец выдавила она.
— Потому, что ты знаешь мою тайну, — ответил он спокойно. Его голос не выражал никаких эмоций. Как и пустые, неподвижные глаза.
— Твою тайну?
— Да. Теперь ты знаешь, что я не один. Нас двое.
Он снова надавил на подушку.
— Том, подожди! Давай поговорим!
Он убрал подушку, выпрямился и снова произнес без всяких эмоций:
— Ты знаешь мою тайну.
Он щелкнул пальцами.
И рядом с ним появился второй, точно такой же Том.
— Ты знаешь и мою тайну, — сказал второй Том таким же голосом.
Они оба подняли подушки и двинулись к Джеми.
Она не пыталась сопротивляться.
Ведь все было кончено.
Все кончено.
Ей было не за что бороться.
И она даже почувствовала благодарность, когда подушки прижались к ее лицу, перекрывая доступ цля света и воздуха…
Джеми проснулась с криком, и вправду прижимаясь лицом к подушке.
Какой ужасный кошмар!
Она окинула комнату взглядом. Здесь никого не было. И окно оставалось закрытым.
Ей приснился кошмар. Она вся дрожала.
А это что за звук?
Звонил телефон.
Интересно, давно?
С бьющимся сердцем Джеми поднялась на ноги и взяла трубку.
— Том?
— Больше не пытайся убежать от меня, — произнес приглушенный голос, отчетливо выговаривая каждое слово. — Тебе не скрыться.
— Том, это ты?
— Не надо было заходить в магазин в субботу. Теперь ты будешь наказана.
Глава 14
— Тебе нужно позвонить в полицию!
— Знаю. Знаю. — Джеми громко зевнула, толком не проснувшись. Она всю ночь промаялась после этогожуткого звонка.
Они с подругой миновали дом миссис Хоффер. Та уже стояла во дворе и махала рукой проходящим мимо девчонкам.
— А почему ты пришла пешком? — спросила Джеми. — Я думала, ты отвезешь меня в школу.
Веснушчатое лицо Энн-Мери исказилось.
— Моя машина! — вскрикнула она. — Я совсем забыла.
— Очень смешно, — сказала Джеми, пожав плечами. В это утро у нее не было сил смеяться над шутками подруги.
— Извини, я просто пыталась тебя взбодрить. — Энн-Мери забросила сумку на плечо. — Папина машина в ремонте, и он взял мою.
— Понятно, — вздохнула Джеми.
Они некоторое время шли в молчании. На западе носил гряда тяжелых туч. Светило бледное солнце, но было холодно. Джеми заметила, что красные и желтые тюльпаны в саду Уинклеров начали опадать. Весна почти закончилась, но погода не собиралась меняться.
— Если ты не хочешь звонить, мы можем пойти в полицию, — предложила Энн-Мери. — Я пойду с тобой.
— Да, может быть, — ответила Джеми, почти не слушая ее. Она слышала лишь ночные угрозы, повторявшиеся снова и снова.
— Я серьезно, — сказала Энн-Мери, резко остановившись посреди дороги, пропуская двух классников на велосипедах. — Ты свидетель преступления. И если не расскажешь обо всем, у тебя могут возникнуть серьезные неприятности.