Читать «Пятая книга» онлайн - страница 152

Андрей Феликсович Величко

– Ну, у нас-то в законе такого маразма нет, – возразил император.

– Ага, я тоже так думал. Но на всякий случай озадачил свой юридический отдел углубленным изучением данного вопроса. Так вот, стрелять у нас не возбраняется, тут ты прав, а вот с минированием ситуация неоднозначная. Мне нашли пару статей, которые можно толковать как косвенное разрешение такого образа действий, и еще три, которые при определенной юридической изворотливости можно выдать за запрещающие. В общем, налицо правовая коллизия, предусмотренная конституций, и я обращаюсь к тебе за разрешением принять все доступные мне меры для охраны имущества своего дачного участка. Ведь только что завез туда стройматериалов на миллион с хвостиком! Разворуют, гады, а что не смогут стащить, то попортят, англичане – они такие. И китайцев моих наверняка обидят, колонизаторы хреновы, а там еще и половины озера не выдолблено. В общем, Сингапурская эскадра послезавтра собирается выйти наконец из Кейптауна и направиться прямиком к моей даче, а отвлекать на нее пришедшую с Тихого океана мобильную группу ни к чему. Вот я и хочу посоветоваться насчет того, как на это реагировать. Что лучше – пустить их на Канары, путь теряют время, разыскивая базу подводных лодок, или принять меры к недопущению? И если принимать, то какие?

– Черноморскому флоту туда к началу событий не успеть, – прикинул Гоша, – но, если англы там задержатся на недельку, он сможет принять посильное участие в этом деле. Продержится твоя дача неделю?

– Да хоть три. Но ты уж, пожалуйста, письменное разрешение мне выдай по всей форме. Мол, подтверждаю, что до того, как данный вопрос будет четко прописан в законодательстве, Найденову разрешается принимать все доступные ему меры для охраны своего дачного участка.

– Не вопрос, – кивнул император, – и, кстати, это у тебя получилась весьма своевременная инициатива, а то мы с Машей с обеда придумываем, как нам лучше замаскировать перевод Альперовичу пятнадцати миллионов. Причем у него с отмыванием-то проблем не будет, но у нас изъятие такой суммы может оказаться заметным, что нежелательно. А ты, как дважды ветеран и кавалер всего необходимого, имеешь право получить беспроцентною ссуду на строительство. И вот, значит, ты, испуганный предстоящим нашествием этой голодной орды, все свои средства вбухал в охрану, и теперь тебе не на что гвоздей купить для сколачивания кошачьих домиков. В общем, завтра с утра пришлю документы на кредит, договорились?

Глава 28

Первое мая двенадцатого года ознаменовалось событием, о котором я узнал спустя сорок минут после его свершения, а весь остальной мир – спустя несколько часов. Президент Тафт собрался произвести нечто вроде смотра той части американской армады, что торчала в Нью-йоркской гавани, сел на катер, но доплыть до линкора «Техас» не смог, ибо этот катер подорвался на мине. После чего было произведено траление, и в бухте обнаружились еще две мины, причем одну смогли обезвредить, не взрывая. Мина оказалась японской, времен войны четвертого года, каковое старье у наших дальневосточных союзников было уже пять лет как снято с вооружения, да и взрыв президентского катера не очень соответствовал ее характеристикам, но, естественно, заострять внимание на подобных мелочах никто не стал. В общем, Тафта элементарно грохнули, а миру выдали наспех состряпанную на живую нитку версию о его героической гибели. Даже если не принимать во внимание чисто технические неувязки, то вручение Гоше письма от занявшего президентское кресло вице-президента Теодора Рузвельта рассеивало все сомнения, ибо оно произошло утром следующего дня.