Читать «Жизнь вне условностей» онлайн - страница 14

Генри Дэвид Торо

Политика или каждодневные дела, больше всего занимающие сейчас людей, являются, без сомнения, жизненно важными функциями человеческого общества, но исполнять их нужно автоматически, не задумываясь, подобно тому как мы отправляем соответствующие функции организма. Это — нечто растительное, инфрачеловеческое. Иногда я смутно чувствую их влияние вокруг себя, как человек чувствует процессы пищеварения, когда он болен или страдает от диспепсии, как называют расстройство желудка медики. Это равносильно тому, что мыслитель позволит желудку мироздания переваривать себя. Политика вроде желудка общества, наполненного, как у птиц, песком и камешками, а обе наши политические партии — два его отдела. Иногда они могут делиться еще и на четверти, которые находятся в постоянном трении. Так, не только отдельные люди, но и государства страдают очевидным расстройством желудка, о чем свидетельствуют красноречивые звуки, которые легко можно себе представить. Наша жизнь, таким образом, не забывание, но, увы, по большей части удержание в памяти того, что мы не должны бы даже сознавать, во всяком случае не в состоянии бодрствования. Почему бы нам иногда не встречаться — не как диспептикам, рассказывающим дурные сны, но как эупептикам, чтобы поздравить друг друга с великолепным утром? Думаю, это не такое уж непомерное требование.

1862 г.

Примечания

1

…американского лорда Тимоти Декстера… — американский богач, «лорд» Тимоти Декстер украшал свой особняк в Ньюпорте статуями мифологических и исторических персонажей в полный рост.

2

Игра слов: flat — низина и квартира; bar — отмель, бар — прим. перев.

3

Просвещенные (лат.)

4

…Вся-эта шумиха вокруг Кошута… — В 1851–1852 гг. борец за независимость Венгрии Лайош Кошут (1802–1894) в качестве почетного гостя посетил США, где его восторженно принимали. Однако с ним вступили в конфликт венгерские революционеры-эмигранты, заявившие протест против известных попыток Кошута представить себя единственным героем Венгерской революции 1848 г.

5

…вместе с духом Лодина… — имеется в виду персонаж кельтского фольклора.

6

Святилище (лат.)

7

Игра слов: «The Times» — название газеты — прим. перев.