Читать «Кислород» онлайн - страница 150

Эндрю Миллер

— Счастливы?

— Да, — сказала она, широко улыбнувшись. — Помните, что такое счастье?

— Я даже не знаю, что вы обо мне думаете, — сказал он.

— А вам как кажется, что я думаю?

Он покачал головой.

— Ну… — Она запнулась. — Мне кажется, вы — хороший человек.

— В самом деле?

— Вы хороший сын. Для вас это такая неожиданность?

— Возможно.

— Ну и зря.

— А вы — счастливы? — спросил он.

— Мой отец говорил, что счастье и горе — это две собаки, которые гоняются друг за другом. Если видишь одну, то и другая недалеко. На самом деле он не верил в счастье. Как во что-то, за чем гоняешься всю жизнь.

— Во что же он верил?

Она пожала плечами:

— В римского папу. Верил, что не нужно влезать в долги. Что нужно чистить каблуки туфель так же тщательно, как и носы. Наверное, он приберегал семейную мудрость для сыновей.

Она замолчала, глядя на него.

— Вы о чем-то задумались, — сказала она.

— Простите.

— Хотите, я попрошу Ларри дать ей сегодня лекарства?

— Мне это проще, — ответил он.

— Уверены?

— Уверен.

Он проводил ее до двери беседки. Ветерок, с теплым озоновым привкусом, напоенный запахами травы, земли, разметал кончики волос по ее щекам.

— Вы знаете, как меня найти, — сказала она. — Справитесь?

Когда она наконец ушла, он на секунду задержался в дверях, а потом бросился к столу и открыл «Oxygène» на последней странице («Удары молотков, стук металла о камень…»), где к картонному переплету клейкой лентой был прикреплен газетный «фунтик». Он поддел скотч ногтем, развернул капсулу и покатал ее по ладони. Услышал голос Эллы и, выглянув в окно, увидел, как она прошла мимо рука об руку с Кирсти. Они были в добрых тридцати футах от беседки и вряд ли что-нибудь видели. Да и что они могли увидеть? Скорее всего, теперь, когда спала жара, они собирались полить сад.

Он положил рукопись обратно на полку рядом со словарями и на секунду прислонился головой к корешкам книг, словно, прикоснувшись к ним, он обретал помощь. Утешение. Все встало на свои места. В руке он держал нить, которая проведет его через лабиринт, оставалось только крепче ее держать. Больше нет решений, которые нужно принимать или не принимать; кончилось ожидание кошмара. В мыслях его царили спокойствие и тишина, невероятное умиротворение. Он взглянул на Лазара, который смотрел на него из своего зимнего дня в Люксембургском саду. Понял бы он? Что никто не обязан всегда быть слабым. Однажды, подумал Алек, он во всем ему признается где-нибудь в парижском баре или лондонском отеле и посмотрит, как отнесется к его признанию этот человек, державший в руках автомат.

Входя в дом, он столкнулся с братом, который из него выходил.

— Видел Кирсти с Эллой?

— В конце сада, — ответил Алек.

Он обратил внимание, что Ларри надел свежую рубашку и нес в руке, спрятав за бедро, маленький букетик из цветов и трав — жимолость, лаванда, розмарин, — стебли которого были завернуты в кусок фольги. От него веяло раскаянием и чувствовалось, что он едва сдерживает волнение.