Читать «Дела святые» онлайн - страница 41
Федерико Андахази
Эти слова еще не отзвучали, когда он выстрелил. В тот самый момент, когда Шон Фланаган бросился на помощь рядовому, Северино Соса вновь выстрелил — на этот раз между глаз старику. Тот рухнул подобно дольмену, не согнувшись, не издав ни единого стона.
Вдалеке, по другую сторону гор, заслышались взрывы другой войны.
Примечания
1
Пастушье туте — карточная игра.
2
Мелии — вечнозеленые кустарники или деревья.
3
Казуарины — вечнозеленые кустарники или деревья высотой до 35 метров.
4
Мари Жанна Бекю, по мужу графиня Дюбарри (1746–1793) — официальная фаворитка французского короля Людовика XV, в молодости была проституткой.
5
Зебу — разновидность коров, которых разводят в Аргентине.
6
Па-де-де, па-де-труа
7
Объятия ангела
8
Объятия монаха
9
Вообще-то исторический Уильям Уокер (1824–1860) избрал себя президентом Никарагуа.
10
Конторсионистка — цирковая профессия, женщина-змея.
11
LVF — Loyalist Volunteer Force (Добровольческие силы лоялистов)