Читать «Искусство сновидения» онлайн - страница 172

Карлос Кастанеда

18

Recapitulation — краткое повторение, вывод, резюме. (термин «пересмотр» сохранен)

19

To regurgitate — хлынуть, вырваться обратно, извергать, срыгивать.

20

Dissolving — разлагающий на составные части, растворяющий.

21

By stalking it

22

To consolidate — см. стр. 161

23

To emerge — появляться, всплывать, выходить.

24

To stalk it

25

One intends to stalk it.

26

And you will be stalking — … и ты будешь заниматься сталкингом.

27

One intends through usage. Usage — употребление, применение, использование, обращение.

28

Conditions — условия, режим, состояние, обстоятельства.

29

To waver — колыхаться, колебаться.

30

Vortex — см. стр. 87

31

Condition — см. стр. 185

32

Chartreuse — бледно-зеленый цвет, зеленовато-желтый цвет.

33

Soundness — прочность, крепость; здравость, глубина (ума).

34

Толченая кукуруза с мясом и красным перцем, мексиканское блюдо.

35

Stalking the stalkers — выслеживание выслеживателей. В данном случае — выслеживание неорганических существ.

36

Forget the self and you will fear nothing. The self — собственная личность, сам, «я», эго.

37

All-inclusive — включающий все, учитывающий все, комплексный.

38

Permanent — постоянный, неизменный.

39

Netherworld — ад, преисподняя.

40

Intend me forward!

41

Transaction — дело, сделка; взаимодействие, в котором участвуют два объекта, оказывая взаимное влияние друг на друга.