Читать «Запретная страсть» онлайн - страница 12

Кетлин О'Брайен

А его рука продолжала тем временем свое исследование: пробежала по лбу, по виску, провела за ухом.

Когда вся его кисть погрузилась в мокрую копну темных спутавшихся волос, Брэндон на секунду оцепенел и не мог удержаться от вздоха.

– Келси, – прошептал он так тихо, что она могла принять это за дуновение ветерка. Но тут они встретились глазами, и от его взгляда она почувствовала, что растворяется в водах залива. Она опять не удержалась за скользкую поверхность перевернутой лодки, рука соскользнула в воду, и он тут же подхватил ее под затылок и медленно, осторожно потянул на себя.

Она не сопротивлялась. Откуда-то снизу нахлынуло холодное течение, и у нее по ногам пробежали мурашки. Холодные струи задели ее грудь, она задрожала, набухшие соски натянули купальник, который плотно, словно вторая кожа, облегал ее тело.

Когда она оказалась совсем рядом, Брэндон опустил руку, под покровом воды скользнувшую вдоль ее спины, туда, где ткань купальника повторяла изгиб ягодиц. Рука его двигалась с благоговением влюбленного, и Келси почувствовала, как близко они друг к другу – даже вода согрелась от тепла их тел.

Он бы совсем притянул ее к себе, но она выставила ладонь, отгородившись от его мускулистой груди. Этот жест мог бы означать решительный отказ, но ладонь так удобно поместилась на гладких выпуклостях его мышц, что пальцы сами собой расслабились. Прикосновение получилось таким нежным, что она почувствовала, как у него тоже вспухли и затвердели соски и учащенно забилось сердце.

Он приоткрыл рот, чтобы что-то сказать или поцеловать ее, но не сделал ни того, ни другого, как будто боялся развеять чары. Она ждала, не в силах унять дрожь, безотчетно отметив, что их никто не увидит. Их тела скрывала вода, и это странное, понятное только им двоим пробуждение страсти осталось тайной для окружающих.

Тайна… Это слово со всем его подтекстом в конце концов привело ее в чувство. Келси устыдилась его руки на своем бедре и своей руки на его сердце. В этом не было ничего ужасного, просто они не имели права притрагиваться друг к другу.

Она рванулась и высвободилась, с радостью увидев, что он и не пытается удерживать ее.

– Давай-ка лучше перевернем лодку обратно, пока она не потонула, – весело сказала Келси, надеясь, что и он тоже сделает вид, будто ничего не произошло.

Слава Богу, что после нескольких секунд молчания, заполненного только хлюпаньем воды о перевернутое днище, он так и сделал. Умелым движением без видимого усилия он погрузил успевший обсохнуть на солнце руль обратно под воду, и лодочка послушно выпрямилась, придя в нормальное положение.

После этого случая Брэндон старался избегать ситуации, в которой пришлось бы дотронуться до нее. А Келси чувствовала себя совершенно несчастной, у нее покалывало руку, что лежала на его сердце, и горела кожа в том месте, где его пальцы касались ее спины. Ночи тянулись бесконечно долго, потому что она не могла заснуть, думая о течениях, затянувших ее в объятия Брэндона. Сколько же времени, размышляла она, эти невидимые опасные течения таились в глубине?..