Читать «Лекарство для двоих» онлайн - страница 8

Пенни Джордан

– А теперь я хотел бы передать слово нашей главной сборщице пожертвований, без которой не было бы и сегодняшнего торжества, – Лейси Робинсон!

Лейси поднялась. После развода она носила свою девичью фамилию, и в это мгновение по какой-то непонятной причине взгляд ее почти виновато метнулся в зал, как будто она ожидала, что Льюис встанет и заявит во всеуслышание, что она скрывается под фальшивым именем. Глупо. Даже если невероятный случай и в самом деле привел его сюда, с какой стати ему возражать против ее добрачной фамилии? В конце концов, именно он разрушил их брак… сказал, что больше не любит ее, что у него есть другая…

На этот раз, пробегая глазами по рядам, она не увидела ни единого знакомого мужского лица, ни одного мужественно-властного профиля, ни одной темной, идеально подстриженной головы – вообще никого, кто хоть отдаленно напоминал бы человека, за которого она вышла замуж, который подарил жизнь Джессике. Человека, которого она любила так сильно, что без него жизнь потеряла бы всякий смысл, если бы не нужно было как-то существовать ради их ребенка. Ребенка, о котором он даже и не подозревал; ребенка, о котором он заранее сказал, что не хотел бы его появления на свет.

– Ты мечтаешь о семейном очаге… о детях. А я – нет, – бесстрастно произнес он тогда, игнорируя ее слабые попытки прервать его, напомнить, что… Что раньше, когда он говорил о том, как сильно ее любит, как сильно хочет видеть ее своей женой, он говорил и о том, как мечтает иметь детей от нее, как счастлив разделить с ней мечту о дружной семье, которой они оба были лишены в детстве – она из-за смерти родителей, а он из-за того, что родители расстались, когда он был еще совсем маленьким.

С грехом пополам ей удалось произнести свою маленькую речь и вручить чек. Правда, когда Иэн принимал чек из ее рук, пальцы у нее дрожали мелкой дрожью.

Позже, когда все закончилось, Джессика, волнуясь, поспешила к ней, спрашивая на ходу, все ли в порядке.

– У тебя на лице застыло такое странное выражение. Я даже на секунду решила, что ты собираешься просто подняться и выйти! Я знала, что ты нервничаешь, но даже не догадывалась… Ладно, теперь все позади, – успокоила она ее.

Лейси слабо улыбнулась.

– Ничего, мамочка, ты все равно выглядела блестяще, несмотря на волнение, – убеждала Джессика, подхватывая ее под руку. – А теперь – как насчет ужина, который ты мне обещала? Надо поторопиться, пока один из твоих воздыхателей не набросился на тебя и не упросил взять его с собой.

Лейси ответила измученным взглядом. Сейчас ей меньше всего хотелось есть. Желудок ее вытворял сальто-мортале, а сердце буквально сжимало тисками.

Ее трясло и сильно тошнило, как после нервного срыва. Лейси убеждала себя, что это просто смешно, что она взрослая женщина и ей не к лицу вести себя подобным образом только потому, что померещился человек, которого давным-давно следовало бы выбросить из головы.

– Быстрей! – прошипела Джессика. – К нам направляется Тони. – Уже на полпути к выходу она осторожно добавила: – Честно, мам, я не понимаю, почему ты не выходишь замуж за бедного Тони. Он тебя обожает, ты же знаешь. Только представь себе, какая бы у тебя была жизнь – он бы тебя на руках носил!