Читать «Откровения» онлайн - страница 29

Мелисса де ла Круз

— Надеюсь. А это, часом, не ты говорила, что Лоуренс сообщил о жутком падении доходов? Я слыхал, на последней экспертизе инвестиций акции Сети финансовых новостей упали на несколько пунктов. Это неважные известия.

Мими изобразила, будто зевает во весь рот.

— Ой, не надоедай мне всякими деталями. Меня это не волнует.

Они вышли на ночную улицу. На другой ее стороне возницы на своих двухколесных экипажах поджидали припозднившихся туристов. Было холодно — зима напоследок брала свое. На тротуарах и крышках мусорных баков лежал желтоватый растрескавшийся лед — следы последнего бурана.

Джек поднял руку, и к тротуару тут же подкатил элегантный черный «бентли», огромный, как катафалк.

— Домой? — спросила Мими, скользнув на сиденье.

Джек подался вперед, положив руку на край двери.

— Езжай, а я задержусь ненадолго. Я обещал Брюсу и Джейми встретиться с ними в клубе.

— А…

Джек поцеловал ее в щеку.

— Ты меня не жди, ложись спать, ладно? — Он захлопнул дверь и легонько постучал по окошку. — Сулли, отвези ее домой.

Мими помахала Джеку из-за тонированного стекла. Ее хорошее настроение бесследно развеялось, пока она смотрела, как Джек переходит через улицу и ловит такси в сторону окраины.

Сулли обернулся.

— Домой, мисс Форс?

Мими готова была кивнуть. Она устала. Идея ехать домой казалась весьма заманчивой. Хотя ее несколько задевало, что ей придется ехать туда в одиночестве. Она подумала было, не последовать ли за Джеком, но он в последнее время был так нежен с ней... Подозревать нечего... Он всегда встречается с Брюсом Каттингом и Джейми Кипом в клубе... глупые мальчишки. И кроме того, последние несколько недель, еще с Венеции, она следила за ним, словно ястреб, и теперь чувствовала себя виноватой, поскольку не обнаружила ничего. И вообще, из-за чего она переживает?

Но она решила быть честной с собой. Да, она беспокоится.

— Не сейчас, Сулли. Давай посмотрим, куда он.

Водитель кивнул. Он не в первый раз выполнял подобное указание.

— Проследи, чтобы он нас не видел.

Лимузин последовал за такси, устремившимся на юг, к Вест-Сайдскому шоссе. «Квартал-122» был закрыт, а новый, самый крутой на данный момент клуб «Трактир Данте» располагался ближе к окраине, в Вест-Виллидж, в цокольном этаже одного из этих новых стеклянных зданий, стоящих прямо над шоссе. Мими припомнила: Джек ей как-то говорил, что их семейство купило квартиру в этом доме в качестве вложения средств. В данный момент эту квартиру арендовала какая-то знаменитость.

Такси подкатило к ограждающей вход бархатной веревке; доступ внутрь регулировал высокий мужчина в черном пальто. «Трактир Данте» был поменьше, чем «Квартал-122», и не такой броский, но зато еще более престижный и эксклюзивный. Джек вышел из такси и исчез в здании.

Довольная, Мими откинулась на спинку сиденья.

— Ладно, поехали.

Она взглянула на белый лимузин, подкативший к тротуару впереди них. Фу, люди такие безвкусные! И это Джек обзывал ее нуворишем?

Девушка присмотрелась: нет ли среди буйной компании в лимузине кого знакомого? Вон тот, должно быть, знаменитый актер, потому что носит мягкую фетровую шляпу, словно недоумок какой. Но тут она заметила еще кое-что: фигуру, вынырнувшую из тени и проскользнувшую в здание через главный вход. Некто в серебристом дождевике, с темными волосами.