Читать «Каблук Маноло» онлайн - страница 4

Мэг Кэбот

Перекинув длинные волосы через плечо, Уитни продолжила речь:

– Некоторые, – последовал красноречивый взгляд в мою сторону, – могут подумать, что я слишком много на себя беру. Дело в том, что понятие «красивая женщина» не ограничивается ростом в метр семьдесят восемь и формулой пресловутого «нулевого размера»: восемьдесят – пятьдесят восемь – восемьдесят шесть. Самое главное оружие девушки – уверенность в себе, а этого, думаю, у меня предостаточно!

Пожав плечами, Уитни невинно улыбнулась. Практически все ребята и как минимум половина девчонок вздохнули с выражением полного благоговения на лицах. Быстро взглянув на Кристофера, свесившего голову во сне, я с радостью отметила, что хотя бы одного парня из четырнадцати Уитни не зомбировала.

Далее последовала ее очередная тирада:

– Хотя ошибочно считается, что люди умирают от истощения в погоне за недостижимой стройностью, единственное, что действительно приводит к летальному исходу у нас в стране, – это, напротив, избыточный вес. Вот о чем надо беспокоиться!

Класс дружно закивал в знак согласия, как будто Уитни только что изрекла нечто разумное. Но ведь на самом деле это было вовсе не так! По крайней мере, с моей точки зрения.

– Ну вот, все. Я уложилась в две минуты?

В следующее мгновение на столе у мистера Грира прозвенел таймер.

– Ровно две минуты. Превосходно, Уитни.

С самодовольной улыбкой она направилась к парте. Все, как обычно, молчали, и тогда я подняла руку.

– Мистер Грир!

– Да, мисс Уоттс? – устало отозвался он.

– По-моему, цель аргументированного доклада – именно аргументировать свою точку зрения, используя факты и цифры, – высказалась я.

– Что я с успехом и проделала, – ответила Уитни, занимая свое место.

–  Проделала, как же! Твои слова заставили всех не таких худеньких и холеных, как Никки Ховард, почувствовать себя ничтожеством! – выпалила я. – А слабо было честно сказать, что большинству из нас никогда не удастся выглядеть как Ховард? Причем неважно, как сильно мы будем стараться и сколько потратим денег.

Прозвенел звонок. Видно, я проспала дольше, чем мне показалось, – урок пролетел как-то уж очень быстро. Все повскакивали со своих мест. Линдси подошла ко мне.

– Ты просто завидуешь.

– Еще бы! – процедила Уитни, проводя руками по узким бедрам. – Ты права в одном: как ни старайся, тебе до меня как до неба.

Смеясь над собственной остротой, Робертсон вышла из класса. Следом за ней – хихикающая Линдси. В классе оставались трое: я, мистер Грир и Кристофер.

– Эм, обсуждение можно продолжить на следующей неделе, – ободряюще заметил преподаватель, – мы как раз будем учиться вести дискуссию.

Я мрачно посмотрела на него:

– Большое спасибо, мистер Грир.

Он сконфуженно посмотрел на меня, пожимая плечами.

Взглянув на медленно просыпающегося Кристофера, я заметила:

– Тебе тоже огромное спасибо. За неоценимую помощь и поддержку.

Кристофер осоловело тер глаза.

– Чувиха, я слышал все, что ты говорила.

– Да что ты? – Я приподняла бровь. – Ну и какая у меня была тема?

– Хм-м... Не ручаюсь за точность, но что-то связанное с короткими шортиками и светящимися динозавриками.