Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 82

Ширли Басби

— Но он все-таки дал вам талисман, так? — спросил Чарлз.

— Очень неохотно, — кивнула Анна. — Он не хотел, но миссис Хаттон приняла мою сторону. Она сказала, что вреда в том не будет. Разве плохо иметь защиту, если нас посетит привидение, сказала она.

— Так это был талисман Гудсона? — спросила Дафна. — Та вещица, которую вы показали… призраку?

— Ну, это не совсем талисман, — смутилась миссис Дарби. — Это просто золотой крестик.

— Позвольте взглянуть на него, — попросил Чарлз. Анна протянула ему крестик. Чарлз осторожно взял его двумя пальцами и принялся заинтересованно изучать старинную вещицу. Даже странно, что такой маленький крестик содержал в себе такую силу.

— Вы знаете, откуда он взялся?

Анна кивнула:

— Гудсоны много поколений служили Бомоном. Полагаю, вам это известно. Этот крестик достался одному из Гудсонов много лет назад от владельца замка. — Она нервно посмотрела на блестящий крестик, зажатый между пальцами Чарлза. — Говорят, когда-то его благословил сам папа римский.

Дафна зажала себе рот ладонью:

— О нет! Неужели он принадлежал…

— Да, этот крестик моему давнему предку достался от лежащего на смертном одре сэра Уэсли, — подтвердила Анна.

Глава 10

Дафна была абсолютно уверена, что не сомкнет глаз, как и предвещала Китти, но провалилась в глубокий сон, едва голова коснулась подушки. Поутру в окно заглядывало серое утро, буря немного улеглась, но небо было все таким же унылым и темным, ветер продолжал биться в стекла, а из мрачных туч сыпался противный дождь.

Умываясь и одеваясь, Дафна вспоминала в деталях вчерашний вечер. После того как миссис Дарби поведала историю появления крестика, все трое почти не разговаривали и вскоре разошлись по своим комнатам. Отправляясь в постель, Дафна надеялась, что утром вчерашнее событие покажется не таким страшным. Но и поутру тягостное ощущение, с которым девушка отправилась спать, не развеялось. Да, она по-прежнему не знала, что за странное потустороннее существо явилось ей в спальне несколько недель назад, но была уверена, что накануне видела настоящий призрак сэра Уэсли. И Бог знает, чем закончился бы вечер, если бы в руках Анны Дарби не оказалось личной вещи покойного, освященной самим папой.

Единственным положительным моментом Дафне виделось то, что и Чарлз, и миссис Дарби были едины во мнении, что видели именно призрак. Это означало, что она не тронулась рассудком. А ведь она была почти готова признать, что у нее слишком разыгралось воображение.

Да, одна проблема сменилась другой. Пусть Дафна в своем уме, однако теперь ее преследует призрак покойного мерзавца.

Чарлз тоже верил в то, что они созерцали жуткое потустороннее видение. Похоже, у него не возникло ни малейшего сомнения в том, что именно предстало перед его глазами. Но стоило ли посвящать Чарлза в тайну привидения плачущей женщины? По сравнению с грозным сэром Уэсли бледное стенающее облачко казалось сушей безделицей. Стоит ли о нем упоминать?

Стоп! Дафна застыла на месте. С каких это пор она начала думать о бледном облачке как о «своем» привидении? И почему, собственно, это непременно был призрак женщины? Неужели все дело в жалобном плаче? Или все же в размерах облака? Дафна была уверена, что «ее» привидение женского пола. Более того, его появление явно не таило в себе угрозы. Теперь, почувствовав суеверный ужас перед призраком сэра Уэсли, Дафна точно знала это.