Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 46

Ширли Басби

— Сама мысль об этом нелепа, — пробормотала она негромко.

— Вы думаете? — Чарлз приподнял одну бровь. — А вот викарию она такой не показалась. Иначе бы он не позвал меня вчера вечером в библиотеку для приватной беседы.

— Но зачем? — Зрачки Дафны расширились. — О нет, не может быть!

— Увы! — Чарлз подошел ближе и взял Дафну за руку. Ее пальцы оказались совершенно ледяными. — Пока вы спали, я успел поговорить с викарием и вашим братом. Судя по всему, местное общество ожидает скорейшего объявления помолвки.

Лицо Дафны исказил такой неподдельный ужас, что Чарлз не знал, рассмеяться или предаться унынию. Делая предложение руки и сердца, он все-таки предпочел бы знать, что его находят хотя бы привлекательным внешне. Большая часть женщин, которых он встречал на жизненном пути, считали его неотразимым, остальные — интересным. Но Дафна, похоже, относилась к исключениям, считавшим его отталкивающим. Получив солидное наследство после смерти мачехи, Чарлз превратился в желанную добычу для светских матрон, которые хотели выгодно пристроить своих дочерей. Он тщательно избегал балов и приемов, дабы не пасть жертвой этих мегер, поджидавших жертву вроде него. Пусть он был не так богат, как иные представители высшего сословия, однако происходил из старинной уважаемой семьи, а его братом был настоящий граф. Наследство мачехи позволяло ему выбрать любую невесту, и та гордилась бы выпавшей ей долей.

Но только не Дафна Бомон! Эта кареглазая чопорная «старая дева», как назвал ее виконт, не только не обрадовалась — она испугалась возможности вступить с ним в законный брак и заодно обелить свою подмоченную приключением в пещере репутацию.

Чарлз почувствовал, что подобное пренебрежение его задевает.

— Хотел бы я знать, — чопорно произнес он, — что именно вас так напугало в моем предложении.

Дафна растерянно молчала, не зная, что и ответить. Любые мысли о любви и браке она давно отвергла, сделав своей главной целью счастье и благополучие сестры и брата. Только их судьбы и их будущее интересовали ее. Юный лейтенант, к которому она испытывала истинную симпатию, погиб в бою, и с тех пор многое изменилось в ее жизни. Пожалуй, Дафну вполне устраивала роль опекуна, и иной она для себя не предполагала. То, что существующее положение вещей может измениться, даже не приходило ей в голову. Предложение Чарлза Уэстона, безусловно, достойного претендента на роль мужа, но все-таки почти незнакомого ей человека, казалось не просто неожиданным… оно представлялось невозможным!

Внезапно Дафна вспомнила фразу, зацепившую ее слух чуть раньше.

— Вы сказали, Эйдриан все знает? Он осведомлен о вашем решении сделать мне предложение?

— Именно так, — кивнул Чарлз. — Не думаете же вы, что я стал бы звать вас под венец, не получив его благословения?

— Господи! С каких это пор мой младший брат пытается устроить мою судьбу? Кто из нас кого опекает?

— Ну, скажем так, у него не было выбора, учитывая обстоятельства. И потом, он единственный мужчина в вашей семье.