Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 169

Ширли Басби

Чарлз сделал знак остальным, призывая оставаться на месте, а сам прошел в глубь помещения. Напротив входной двери свет лампы выхватил высокую арку и несколько ступеней лестницы за ней, уходившей в сторону и вверх.

— Думаю, это та самая лестница, по которой мы спускались вчера, — сказал он, обернувшись к спутникам через плечо. — Конечно, мы не знаем всех ее тайн и изгибов, но по крайней мере ясно, куда она ведет. — Чарлз вернулся к остальным с намерением более тщательно осмотреть помещение.

— Ох, Чарлз, взгляни на пол! — воскликнула Дафна, показывая вниз и вперед дрожащей рукой.

Все посмотрели туда, куда она указывала. На каменном полу виднелись три неровные цепочки грязных следов, оставленных в сырую погоду. Первая вела от входной двери к противоположному концу помещения, вторая шла от лестницы, в районе арки бледнела и уходила вверх. Третий след принадлежал Чарлзу, он был свежим и влажным, с отпечатками жирной рыжей грязи.

Чувствуя, как встают дыбом волосы на затылке, Чарлз смотрел на чужие следы. Они были вполне отчетливые, но принадлежали одному человеку или двум, сказать было сложно. Одно можно было смело утверждать: едва ли их оставил призрак. Их оставил человек из плоти и крови, кто-то, кто знал о существовании тайного хода, который давно был позабыт хозяевами и прислугой, кто-то, кто знал о происходящих событиях и пользовался этим.

Именно Нелл произнесла то, о чем думал каждый:

— Это Рауль. — В ее голосе отчетливо звучал ужас. — Я знаю, что это он. Я чувствую.

Джулиан резко повернулся к ней:

— Но у тебя не было последнее время кошмаров!

— Да, Рауль мне не снится. Но то, что я сейчас чувствую… не знаю, как объяснить… — честно призналась его жена. В ее зеленых глазах плескался ужас. — Точно так же, как я была уверена, что в своих снах видела истинные события, теперь я уверена, что именно Рауль оставил следы на полу.

— Если это правда, то не может идти и речи о том, чтобы ты или Дафна шли с нами, — сказал Джулиан.

— Он прав, — подхватил Чарлз. — Мы не сможем разобраться с Раулем, если будем постоянно думать, все ли с вами в порядке. Думаю, вам надо немедленно вернуться в замок и присоединиться к остальным.

Дафна медленно покачала головой:

— Откуда вы можете знать, что в замке нам ничто не угрожает? — Она пристально посмотрела на Чарлза. — Если речь идет о Рауле, то он скорее всего успел изучить все потайные ходы в здании. Кто может предсказать, в каком помещении он возникнет и что взбредет в его безумную голову? Пока мы совещаемся здесь, внизу, он мог пробраться куда-то на втором этаже и даже совершить злодеяние… хорошо, что мои родные сидят в гостиной с Китти и миссис Хаттон.

Чарлз беззвучно выругался. В словах Дафны был смысл. Ему не хотелось ни на секунду выпускать жену из виду. Что, если с ней случится беда?

Он взглянул на Джулиана. Его кузен пожал плечами.