Читать «Государева охота» онлайн - страница 201

Елена Арсеньева

— Кто это? — воскликнула девочка.

— Тише! — сердито шепнул брат. — Разбудишь! Это русалка. И она спит.

— Спит?

— Ну да. Разве ты не знаешь? Зимою все русалки спят на дне речном.

— А когда она проснется?

— Ну, вот лед пройдет, на березах лист брызнет — тогда и проснется. Весной.

— Весной... — эхом отозвалась девочка, зачарованно глядя на брата. — Как в песне?

— В какой песне?

Она глубоко вздохнула, а потом тихо-тихонечко запела:

Березоньку мне жалко -

К зиме вся облетит.

На дне реки русалка

Красивая лежит.

Лежит она, не знает,

Жива иль не жива,

И тело оплетает

Плакучая трави...

— Ну да, я же и говорю, — прошептал брат. — Настоящая русалка... Давай еще пой. Слышь, Дашутка? Пой еще!

И она опять запела тоненьким голоском:

Когда очнется снова,

Не ведает о там.

Чертоги водяного -

Русалкин зимний дом.

Когда зима-зимица.

Ручьями уплывет,

Весну восславят птицы,

Русалка оживет.

— Ну, чего замолчала? — сердито шепнул брат. — Забыла, что ли?

— Нет, не забыла. А боязно: вдруг услышит песню да ка-ак откроет глаза...

— Не откроет. Она крепко спит. Я когда первый раз ее увидал, так кричал-кричал, звал-звал, а она все спит да спит.

— А как ее зовут? — шепнула девочка.

— Да разве ж у русалок бывают имена? — изумился брат.

— Неужто ж нет? Матушка рассказывала, что русалки — это девицы, которые утопились от несчастной любви. А ежели они девицы, значит, у каждой было имя. Может, ее звали Грушенька. Или Машенька.

— Или Дашенька, — засмеялся брат, но сестра испуганно перекрестилась:

— Боже сохрани!

И снова замерла, вглядываясь в чуть улыбающиеся губы русалки и ее длинные ресницы. У людей такой красоты не бывает... Какого же цвета у нее глаза? Голубые? Зеленые? Или просто серые? Но они откроются только весной. Скорей бы весна! Тихий снег посыпался с небес, легкой дымкою прикрывая лед и спящую под ним русалку.

Пусть спит. До весны еще далеко!

Примечания

1

В античной мифологии Зефир — бог теплого и мягкого западного ветра.

2

Так называли русских императоров в Испании — согласно исторической традиции испанской дипломатии, сохранившейся еще в ХVIII в.

3

В описываемое время дипломатов, особенно посланников, часто называли министрами.

4

Греческой, схизматической иногда называют православную веру.

5

Титул, цесарей Священной Римской империи германской нации носили австрийские императоры. Считавшие себя наследниками величия Древнего Рима — с согласия папы римского, поскольку исповедовали католицизм.

6

В ХVII — XVIII вв. резиденция украинских гетманов.

7

Козней.

8

Масон — строитель (англ.).

9

Высший чин придворного сановника.

10

В те времена это равнялось генеральскому чину.

11

В старину звание старшей камеристки царствующей особы или великой княжны.

12

Хакоб у испанцев то же, что Иаков. Англичане же уравнивают имена Иаков и Джеймс. Таким образом, понятно, что Хакобом герцог де Лириа называет своего тезку Джеймса Кейта.