Читать «Треволнения одного китайца в Китае» онлайн - страница 8

Жюль Верн

На берегу царил неописуемый кавардак. Сотни судов и суденышек составляли нечто вроде огромного, на сорок тысяч человек, поселения на воде.

Друзья ступили на твердую землю и неспеша направились вперед по набережной, заполненной разноликой толпой. Здесь были продавцы земляных и грецких орехов, апельсинов и грейпфрутов, моряки со всего света, носильщики воды, гадальщики, бонзы, ламы, католические священники, одетые в китайское платье с непременным хвостиком на затылке и веером на поясе, солдаты, «дибао» — местные жандармы, «компрадоры» — посредники, представляющие интересы европейских торговцев, и другие.

Медленно помахивая веером, Цзинь Фо шел, не обращая ни на что внимание.

Ван, прикрывшись широким желтым с черным драконом зонтиком, напротив, внимательно наблюдал за происходящим, собирая материал для очередного глубокомысленного умозаключения.

На окраине предместья, недалеко от границы французской концессии внимание друзей привлек местный житель в длинном голубом платье, который бил палкой буйвола. Бедное животное громко ревело.

— Сянжэнь, — определил философ.

— Ну и Бог с ним! — ответил Цзинь Фо.

— Мой друг, — продолжил Ван, — поговори с ним. Перед свадьбой это не повредит.

Не отвечая, Цзинь Фо пошел дальше. Однако Ван придержал его за локоть.

Сянжэнем в Китае зовут прорицателя, который за несколько монет может заглянуть в будущее. Небольшая клетка с птицей, шестьдесят четыре карты с изображениями богов, людей и животных — вот и все атрибуты ясновидца. Китайцы в большинстве своем суеверны и охотно прибегают к услугам всяких предсказателей.

По просьбе Вана Сянжэнь расстелил на земле кусок материи из хлопка, поставил на него клетку, вынул карты, тщательно растасовал и разложил их на столе рубашкой кверху. Затем открыл дверцу клетки. Вышедшая на волю маленькая птичка клюнула одну из карт и, получив за работу зернышко риса, вернулась в неволю.

Сморщенная смуглая рука перевернула карту. На обратной стороне была видна полустертая фигура человека и надпись на чунюнвэне — языке чиновников и других образованных людей. Повернувшись к Цзинь Фо, прорицатель ничтоже сумняшеся заявил, что наш герой, испытав некоторые трудности, проживет десять тысяч лет.

— Мне хватит одного года, — тотчас ответил Цзинь Фо, — только одного, остальное я оставляю вам!

Он бросил таэль серебра, на который Сянжэнь набросился как голодный пес на кость — не каждый день сваливается такое богатство!

Друзья продолжили путь. Философ размышлял о только что услышанном предсказании, как о вполне сообразующемся с его собственными представлениями о счастье. Цзинь Фо, напротив, прекрасно знал, что никаких трудностей на его жизненном пути не ожидается.

Часы пробили полдень. Мгновенно, как по Волшебству, все вокруг стихло. Рабочий день закончился, и тишина уступила место уличному гаму.