Читать «Пленница греха» онлайн - страница 144

Анна Кэмпбелл

Она должна что-то предпринять. Она должна его остановить.

Чариз судорожно сглотнула. Увы, она не находила слов. Гидеон поднес ее руку к губам и поцеловал затянутые в перчатку костяшки пальцев. Слезы жгли ей глаза.

Феликс и Хьюберт были безжалостными, жестокими негодяями. Она знала, что они выплеснут всю накопившуюся злость, все свое разочарование на своего пленника. Даже если бы Гидеон был здоров, ему было бы не миновать унижения и боли. Но с учетом его болезни последствия могут быть для него катастрофическими.

— Нет…

Гидеон упрямо выставил вперед подбородок. Это выражение лица было слишком знакомо Чариз.

— Я поклялся, что эти псы никогда больше к тебе не притронутся.

— Как трогательно, — с сарказмом произнес Феликс и подошел угрожающе близко. — Но я действительно считаю, что лучше нам забрать девчонку.

— Совершенно неприемлемый для меня вариант.

Гидеон даже не взглянул на Феликса.

Феликс хрипло рассмеялся.

— Видит Бог, вы крутой парень. Но что помешает нам ее забрать?

— Я помешаю.

— Вы забыли, кто из нас вооружен.

Однако Феликс остановился. Гидеон снисходительно улыбался, повернувшись лицом к ее сводному брату.

— Если вы убьете одного из нас, то упустите шанс получить деньги.

— Пусть так, но и ты умрешь, — угрюмо заявил Феликс, подняв пистолет.

Гидеон сказал, пожав плечами:

— Откровенно говоря, не знаю, на что вы рассчитываете, полагая, что вам это сойдет с рук. Мы при первой возможности сообщим обо всем служителям закона.

Как мог он говорить таким уверенным тоном в сложившейся ситуации? От его безудержной отваги у Чариз кружилась голова, и тошнота подступала к горлу.

— Мы не так глупы, чтобы сидеть тут, как подсадные утки, и ждать, пока нас схватят. Мы с Хьюбертом уплывем на континент.

— А тебе достанется твоя шлюха, — сказал Хьюберт. — Даже если бы тебе удалось прибрать к рукам ее состояние, ты бы вскоре понял, что сильно продешевил, женившись на ней.

Чариз не обращала внимания на оскорбления. Она лихорадочно искала слова, чтобы отговорить Гидеона от рокового шага. Он и так многим ради нее пожертвовал, но это выходило за пределы того, что можно требовать от человека. Еще одной Рангапинди ему не пережить.

Гидеон не смотрел на братьев. Он смотрел в глаза Чариз.

— Моя жена драгоценнее рубинов. Если бы она досталась мне в одной рубашке, я продолжал бы считать себя безмерно богатым.

Он сделал это признание, обращаясь к ней на случай, если дело примет самый худший оборот. Любовь надрывала Чариз сердце.

«О Господи, что бы ни случилось, дай ему силы пережить это испытание».

— Я не могу тебя оставить, — сказала Чариз, — не заставляй меня.

— Я должен. — Он отпустил ее руку, и голос его стал тише. — Акаш и Талливер в доме. Они знают, что делать.

— Гидеон, — с мольбой в голосе прошептала она.

Но по выражению его лица поняла, что он не изменит своего решения. Гидеон посмотрел на Феликса с откровенным презрением.

— Так вы согласны? Я сдаюсь вам, а Чариз может быть свободна?

Нет, этому не бывать. Ослепнув от слез, она повернулась лицом к Феликсу.

— Возьмите меня.