Читать «Битва королев» онлайн - страница 64

Виктория Холт

Епископ Винчестерский был ему малознаком, и уж тем более Честер и этот де Бреати с грубым крестьянским лицом.

Епископ представил ему этих просителей и первым обратился к королю с речью:

– Мы ваши верные слуги, государь наш!

Генри благосклонно кивнул и дал знак, чтобы они поднялись с колен.

Ему было всегда неудобно, что взрослые мужчины становятся перед ним на колени.

Он разрешил им усесться на креслах. Они были такие высокие, даже он, восседающий на троне, все равно был ниже их.

– Вы упустили случай встретиться с Верховным судьей. Он только что отбыл из Лондона, – сказал Генрих.

– А нам как раз и надобно было поговорить с Вашим Величеством с глазу на глаз, – сказал епископ.

– Так говорите. – Генрих ощутил приятное тепло оттого, что может в первый раз принимать подданных и решать что-либо без чужих подсказок.

– Нам известно, что вы, наш король, превзошли умом своих сверстников и готовы принимать на себя обязанности управления государством. Если я не ошибся, то вы не нуждаетесь в няньке и кормилице.

– О какой кормилице вы говорите? – возмутился король. – Вы подразумеваете Губерта?

– Мы все уверены, что Верховный судья по-прежнему думает, что вы младенец. Он даже сажает вас на горшок, не так ли?

Последнее заявление епископа бросило короля в краску.

– Вы ошибаетесь, сударь!

– Чтобы удостовериться, что это не ошибка, мы и пришли сюда, государь…

– Надеюсь, у вас дело государственной важности? – напыщенно высказался мальчик.

– Разумеется, Ваше Величество знает о волнениях в столице?

– Я все знаю. Предатели собирались вновь отдать нас под власть французов.

– Вас ввели в заблуждение. Предателей в стране нет, а есть только верноподданные Вашего Величества, желающие избавить страну от наглого хапуги, – подал свой голос Честер.

– Я так не думаю, – пробормотал Генрих. – Они призывали Людовика Французского себе на помощь.

– Они возмутились поступками Верховного судьи, – уточнил епископ. – Уберите его, и страна успокоится.

– Убрать Губерта? Моего лучшего друга?

– Он лучший друг самому себе, сир. Вам известно, как он обогатился за время вашей дружбы?

– Я сам вознаградил его многими владениями!

– А прежние его жены добавили еще дюжину замков и поместий, заплатив за постельные утехи, – вмешался в разговор жуткий простолюдин, наводящий страх на юного короля.

Епископ – по возможности незаметно – сделал знак нормандцу, чтоб тот лучше помалкивал.

– Ваше Величество, мы желаем только одного – спокойствия в королевстве и чтоб вы без помех распоряжались короной, возложенной на вашу голову при одобрении всего народа. Вы уже достаточно мудры, чтобы самому принимать решения.

– Я не подчиняюсь Верховному судье, если вы это хотите знать! – вспылил король. – И мнение народа о нем я сам узнаю. Вы посмели явиться сюда ко мне с требованиями. С какими? Говорите!

– Все в вашей воле, государь…

– Заключить его в Тауэр? Выколоть ему глаза? Четвертовать? – Мальчик внезапно впал в истерику и накинулся на нормандца: – Я слышал о тебе, де Бреати! Ты людоед! Ты и меня разрежешь и съешь на жаркое, если представится случай. Ты мне не угоден… поэтому убирайся вон!