Читать «Битва королев» онлайн - страница 190
Виктория Холт
Похороны прошли торжественно. Все присутствующие искренне скорбели об усопшем. Местное аббатство приняло его тело в свой склеп, ибо павший воин был щедрым покровителем церкви.
После похорон дети и мать вернулись в замок, где был накрыт поминальный стол. Старший сын спросил у матери:
– Как мы будем жить дальше?
Он уже понял, что стал главой семьи.
Изабелла поцеловала его с нежностью, ведь мальчику придется нести на плечах нелегкую ношу. Всю свою любовь она отдавала раньше не детям, а мужу. Теперь все изменилось, река должна течь по другому руслу.
Ее брат опоздал на похороны, не успел к поминкам.
Появившись в замке, Уильям Маршал опустился на колени и поцеловал мягкую ручку овдовевшей сестры. – Как теперь тебе жить, Изабелла? Что станется с тобой… и с детьми?
– Бог нас не оставит. Мы будем жить как прежде.
– Милая Изабелла! Ты всегда отличалась здравым смыслом. Наш папаша часто хвалил тебя.
– Тогда тебе нечего беспокоиться, что я не справлюсь с хозяйством одна, без мужчины.
Уильям Маршал оглядел детвору, усевшуюся за столом. Он вроде бы стал им вместо отца. Дети восприняли его присутствие благосклонно. Ведь Уильям был их дядюшкой, самым близким родственником. Затем он вновь наедине побеседовал с Изабеллой. Когда он намекнул, что она еще молода, ей стало ясно, что брат имеет в виду.
Их отец был богатейшим сеньором во всем английском королевстве, и каждый его отпрыск был обеспечен солидным приданым. Изабелла догадалась, что брат намерен вновь выдать ее замуж.
– Я знаю, что за этим ты и прибыл, но вот что я скажу тебе, дорогой брат. В первый раз девочка идет под венец ради пользы своей семьи, но во второй раз, уже став женщиной, только ради себя.
– Сестра моя! Ты обладательница громадных богатств, и я не допущу твоего брака с каким-нибудь подлым стяжателем. Тебя могут обмануть, соблазнить… Подобных подлецов много гуляет по свету.
– Я не юная девочка, которую легко обмануть. Уж как-нибудь я распознаю охотника за приданым.
– Но их столько вокруг… этих негодяев, причем очень ловких. Я не допущу твоего опрометчивого брака.
– Дорогой брат! Муж мой только недавно похоронен. Дай мне время примириться с мыслью, что кто-то иной займет его место в супружеской постели.
– Да, я дам тебе время, но думать о твоей дальнейшей судьбе не перестану.
– А я вообще не думаю об этом.
– Тогда отложим все разговоры на будущее, – улыбнулся Уильям, и она улыбнулась ему в ответ.
Изабелла обладала сильной волей, унаследованной от родителей. За нее можно было не тревожиться.
Он выполнил свой долг и отбыл, а Изабелла, проводив брата, вспомнила тот день, когда пылающими от страсти глазами вперился в нее Ричард Английский, эрл Корнуолл. А ведь та встреча была мимолетной, ведь тогда мужчины плели какой-то заговор, и им не было дела до женщин.
Зачем воскрешала память давний эпизод? Ричард Корнуолл – младший брат короля, принц крови и на несколько лет моложе ее.
Но он смотрел на нее с обожанием. Ему доставляло удовольствие говорить с нею, прогуливаться по саду, нюхать вместе с нею цветы, прикасаться к ее платью.