Читать «Локумтен» онлайн - страница 142
Дмитрий Валерьевич Таланов
День выпал безветреный, в жаркой карете было трудно сидеть. Не выдержав, Филь выбрался из нее и пошел пешком. Через некоторое время Габриэль присоединилась к нему. По обеим сторонам дороги тянулись припорошенные пылью кусты, а за ними — лес, которому, как дороге, не было конца и края.
В небе повисло безжалостное солнце, в воздухе — сухая пыль. Габриэль сначала долго ныла на одной ноте, но устала и потом уже шагала на голом остервенении. Они залезли в карету, только когда тени от деревьев накрыли дорогу и сделалось прохладней. В город они въехали на закате.
Ввалившись домой, Габриэль мимоходом поцеловала мать и пробормотала:
— Мамочка, я спать… Это было ужас, что такое!
Филь остался у порога, не зная как сказать госпоже о том, что Эша сбежала.
— Я уже знаю, — опередила его г-жа Фе. — Письмо от Ирения прилетело час назад. Я только не понимаю, почему.
Филь пожал плечами, не имея желания вдаваться в хальмстемские амурные перипетии.
— Тогда это кровь, — сказала г-жа Фе отворачиваясь. — Я сама в этом возрасте сбежала из отчего дома. Лишь бы она не наделала моих ошибок.
Она не оставила Филя, как тот ожидал, а пошла за ним в его комнату. Там у окна на столе лежал длинный пергамент с красной угрожающей печатью.
— Опять арестантский лист? — поинтересовался Филь хмуро.
— И опять на тебя одного, — тихо ответила г-жа Фе.
Филь взял пергамент, пробежал его глазами и спросил:
— А где это, Алекса?
— Пять дней пути на север, — сказала г-жа Фе, — зато там не бывает демонов. Я бы поехала. Я слышала, Флав собрал туда лучших профессоров, есть даже со Старого Света. Да, вот еще что...
Она протянула ему обрывок мятой упаковочной бумаги, на которой с одной стороны стоял адрес, начертанный угольным карандашом: «Николай Эймерик, Париж, Сорбонна». На другой чернилами размашисто было выведено на латыни: «Я буду помнить».
— Это расписка в получении Арпониса, — сказала г-жа Фе.
Филь поблагодарил ее, сунул обрывок в карман, скатал пергамент с печатью и покинул дом. Это становилось дурной традицией посещать Кейплигский замок во взвинченном состоянии, только что он мог с этим поделать.
В другое время он бы посмеялся, увидев, что шапка пергамента «Подлежит немедленному препровождению в тюрьму Алекса и содержанию там на срок до ... года» зачеркнута, а вместо нее чернилами сверху исправлено на «Зачислен в Государственную Императорскую Лабораторию «Алекса» на полное содержание сроком на три года». Далее шел нетронутый список, что арестанту следует взять с собой. Внизу красовалась подпись г-на Клемента.
На посту у ворот замка, не желая тратить время на объяснения кто он и куда идет, Филь прежде всего сунул нос в книгу постоянных посетителей. Обнаружив в ней свое имя, он почти не удивился. Бородатый стражник с алебардой сказал, не веря своим глазам:
— Тут указание: «пропускать по первому требованию». Важная персона, что ли?
Филь проговорил устало:
— Разобьешь там столько же горшков, сколько я, и тебя станут пропускать.
В полутемном кабинете секретаря Филь, едва поздоровавшись, развернул пергамент с печатью.