Читать «Ловите конский топот. Том 2. Кладоискатели» онлайн - страница 246

Василий Дмитриевич Звягинцев

70

См. А. и Б. Стругацких — «Понедельник начинается в субботу».

71

Николаю Второму.

72

Генеральный груз — штучные грузы в упаковке, принимаемые на судно к перевозке по счету в отличие от наливных, навалочных, насыпных и прочих.

73

Общий фрахт — сумма, выплачиваемая за рейс судна, независимо от количества и качества груза, доставленного в порт назначения.

74

Раковина — направление на какой-либо предмет, находящийся от судна на 45–80 градусов позади траверза с правого или левого борта. Соответственно, крамбол — то же самое, но по отношению к носовой части.

75

Первый пассажирский лайнер нейтральной державы (САСШ), торпедированный германской подводной лодкой (U-20) в начале Первой мировой войны (07.05.15), на котором погиб 1201 человек, что послужило одним из формальных поводов вступления Америки в войну. Начало неограниченной подводной войны.

76

Имеется в виду крейсер «Новик», заложенный осенью 1899-го на верфи «Шихау», в Эльбинге. Послужил прототипом для построенных в 1903 — 04 гг. на Невском металлическом заводе, СПб, «Изумруда» и «Жемчуга».

77

См. И. Дроговоз. Англо-бурская война. Минск, 2004. Стр. 81.

78

Мерв (совр. Байрам-Али) — древний город в Туркестане, расцвет которого пришелся на I век н. э. В царское, а также советское время один из самых неприятных гарнизонов, куда можно было попасть волею судьбы или начальства. Еще хуже Кушки. Имела хождение поговорка: «Город Мерв — портит нерв».

79

Шпак — полупрезрительная кличка гражданских в среде кадровых военнослужащих.

80

Прогоные — то же, что командировочные плюс проездные. Иногда — с надбавками. По обстановке.

81

Трензель — металлические удила для управления лошадью.

82

Малява — инструктивное или информационное письмо, касающееся воровских дел, передается по собственным каналам.

83

Преференциии — преимущества, льготы (лат.).

84

Троглобионт (греч.) — постоянный обитатель пещер.

85

Анна. Восьмой (дополнительный) класс гимназии давал право на звание «народного учителя». Аналог нынешнего педучилища.

86

См. к/ф «За миллион лет до нашей эры».

87

Аллюзиия — стилистическая фигура, заключающаяся в соотнесении действительно происходящего с понятиями литературного, исторического, мифологического порядка.

88

Либрациия (лат.) — смещение, раскачивание. Не путать с вибрацией.

89

Баллер — ось, на которой вращается перо руля.

90

Российскую, Германскую, Австро-Венгерскую, Турецкую и Британскую.

91

Итало-австрийское сражение при Лиссе (1866 г.), японо-китайское у реки Ялу (1894 г.), испано-американская война (1898 г.).

92

А. Покрышкин, трижды Герой Советского Союза.

93

В этой главе использован фактический материал из воспоминаний А. Конан-Дойля «Англо-бурская война», М.: Эксмо, 2004 г. и книги И. Дроговоза «Англо-бурская война 1899–1902», Минск: «Харвест».

94

Кровопролитные сражения Крымской войны (1853–1856 гг.).